English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ M ] / Monsieur

Monsieur traducir portugués

3,060 traducción paralela
Bay Raymond, Pandora'nın kutusu konusunda bir şey vardı. Hatırlasınız, tüm kötülükler kutudan çıktıktan sonra, onların peşinden son derece küçük, çok kırılgan bir yaratık da gitmişti dünyaya.
Monsieur Raymond, voltando à caixa de Pandora, lembre-se que depois de todos os males terem escapado da caixa, havia mais uma criatura, muito pequena e muito frágil, que os seguiu pelo mundo.
- Mösyö. - İşte orada.
Ici, monsieur.
Madam ve Mösyö için.
Para... A Madame et Monsieur.
Mösyö, akşam yemeğinizi otelde mi yiyeceksiniz?
Estará, Monsieur, jantando hoje à noite no hotel?
Ne var?
O que é? Se puder, Monsieur,
Fakat gelen Mösyö Merdle!
Mas é Monsieur Merdle!
Mösyö Merdle, mösyö.
Monsieur Merdle, Monsieur.
Mösyö Bayan Finching diye biri sizi görmek istiyor.
Monsieur, é uma Mrs. Finching está aqui para vê-lo.
Bayan Finching, Mösyö.
Monsieur. Mrs. Finching, Monsieur.
Mösyö Blandois!
Monsieur Blandois!
Mösyö Blandois benim ve etrafımdakiler tarafından çok yakından tanınır ve bu durumu açıklığa kavuşturmak istiyorum.
Monsieur Blandois é intimamente meu e de meu círculo, e gostaria de averiguar o paradeiro dele.
Şimdi bana söyleyin, madam, son görüldüğü gece iş için mi buradaydı?
Agora diga-me, senhora, Monsieur Blandois esteve aqui a negócios na noite que foi visto por último?
Bay Chivery, Mösyö!
Mr. Chivery, Monsieur!
Başka bir arzunuz var mı, Mösyö?
Mais alguma coisa, Monsieur?
Tamam, Mösyö.
Muito bom, Monsieur.
- Mösyö bir şey mi söyledi?
Monsieur falou? Não!
Canterbury yakınında, mösyö.
Onde agora? Perto de Canterbury, Monsieur.
Mösyö mola verip temiz hava almak ister mi?
Gostaria, Monsieur, parar e tomar um refresco?
Mösyö, mösyö?
Monsieur, monsieur?
Neredeyse Pariste'yiz, mösyö.
Estamos perto de Paris, Monsieur.
Mösyö.
Bon jour, monsieur.
Verona, mösyö.Verona.
Verona, Monsieur. Verona.
İşte burada, Monsieur le petit bourgeois noir.
Cá está ele, o próprio Monsieur le petit bourgeois noir.
Ruhuma hitap ediyorsunuz, efendim.
Está a falar à minha alma, monsieur.
İyi akşamlar, bayım.
Bon soir, Monsieur.
Ben... Monsieur Barrett! Monsieur Barrett!
Monsieur Barrett!
Ama daha önce de karşılaşmıştım onunla.
Mas já a tinha visto, monsieur Poirot.
Bay Baker.
Monsieur Baker.
Bay Andrew Restarick'i görebilir miyim acaba?
Será que monsieur Restarick me pode receber?
Bay Hercule Poirot.
Monsieur Hercule Poirot.
- Bay Restarick
Monsieur Restarick.
- Bay Poirot'ya acil telefon var.
Uma chamada urgente para monsieur Poirot.
Size iyi günler dilerim, bayım, bayan.
Adeus, monsieur. Mademoiselle.
Çabuk gelin, Bay Poirot!
Venha depressa, monsieur Poirot!
- Bay Poirot.
- Monsieur Poirot.
- Bay Poirot, sizi görmek de çok hoş.
- Monsieur. É um prazer.
Bay Restarick'in sekreteri, Norma'nın katil olduğunu tam olarak ne zaman söyledi, hatırlıyor musunuz?
Lembra-se do dia exacto em que a secretária de monsieur Restarick disse que a filha dela era a assassina?
Telefonunuz beni çok meraklandırdı, Bay Poirot.
O seu telefonema intrigou-me, monsieur Poirot.
Bay Poirot, Norma'nın birkaç kez psikiyatrik yardım almak durumunda kaldığını sanırım siz de biliyorsunuz? Burada kaldığı süre içinde de oldu bu.
Deve saber, monsieur Poirot, que a Norma teve aconselhamento psiquiátrico mais do que uma vez, até mesmo quando cá estudou.
- Ben hiç evlenmedim, Bay Poirot.
- Nunca casei, monsieur Poirot.
- Sevgili Alf. Bu Bay Poirot.
Meu caro Alf, este é monsieur Poirot.
Bay Alf. Bayan Seagram'ı ne kadar iyi tanırdınız?
Monsieur Alf, conhecia bem mademoiselle Seagram?
Bayım?
Monsieur.
- Bay Poirot?
- Monsieur Poirot.
Mösyö.
Monsieur.
Mösyö?
Monsieur?
Elbette, Mösyö.
Claro, Monsieur.
- Şimdi neredeyiz?
Monsieur?
- Monsieur Barrett.
- Bonjour.
Bay Baker mı?
- Monsieur Baker.
- Bayım.
- Monsieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]