English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ M ] / Muse

Muse traducir portugués

45 traducción paralela
Clarence Muse.
Clarence Muse.
Önümüzdeki birkaç gün, hayatlarınız Muse'e ( Şiir Tanrıçası ) teslim edilmiş olacak.
Nos próximos dias, as vossas vidas vão ser dadas às Musas.
Muse. Bu kadar çok insan.
Musa.
Charity... Muse, ne yapıyorsun? Hiç, o hala çok sıcak.
Caridade...
Muse, Root ve ChiIi'ye kolları değiştirmeye yardım etmelerini söyle.
Desde que consegui treinar este Braço da Besta de Fogo, ele tem rejeitado o meu corpo, como se não me pertencesse.
Muse.
Era o meu braço.
Muse, hadi gidelim.Dinlenmesini bozmayalım.
Obrigado. Não tens de quê.
Kolayca güldürdüğün için mi sana Muse diyorlar? Tabi ki değil!
Quando vi a tua amada no Clã Conquer a usar aquele bonito vestido de noiva, tive tanta inveja.
Şunları çıkarır mısın?
Muse, tiras-me estas coisas?
Muse, bize dört tane buzlu kapuçino yapar mısın lütfen?
Muse, fazes-nos dois cappuccinos com gelo?
'Muse, senden nefret ediyorum, ama senden dizlerimin üzerinde nefret ediyorum.'de.
Diga : "Musa, odeio-te, mas odeio-te de joelhos."
Madem kısaltacaklardı, bari "Müz" falan deselerdi. "Müze" nin kısaltması olurdu, kimsenin de kafası karışmazdı.
Se iam abreviá-lo, deviam chamá-lo "Muse", diminutivo de "museu" e assim evitava-se a confusão.
Hey, Muse, değil mi?
Musa, certo?
Tamam. Kızlar Omega Tanrıça'sında uyuyorlar.
As raparigas vão dormir em Omega Muse.
Özür dilerim, Profesör Moose.
Desculpe-me professor Muse.
Muse bana sarkinizi soyleyin, donuslerin adami... zamanin icinde suruklenmis, Troy2un yuksek tepelerini tamamen yagmaladi.
" Canta-me sobre o Homem Musa, o homem das voltas e reviravoltas... Desviado vezes sem conta do seu rumo, após ter saqueado As aclamadas colinas de Tróia.
Onu sarkisi, Muse, zamana ilerlerken ve gidip gelislerin adami
" Canta-me sobre o homem, Musa, o homem das voltas e reviravoltas conduzido, inúmeras vezes, para fora do seu rumo, após saquear as consagradas colinas de Tróia...
Onu sarkisi, Muse, zamana ilerlerken ve gidip gelislerin adami Troy un daglarini dagittiginda......
" Canta-me sobre o homem, Musa, o homem das voltas e reviravoltas conduzido, inúmeras vezes, para fora do seu rumo, após saquear as consagradas colinas de Tróia...
* Bir peri gibisin * * Sırlarla dolusun sen *
Just like a muse to me You are a mystery
Muse mu demek istedin?
Não querias dizer os Muse?
Evet, Muse.
Sim, os Muse.
Ve şöyle dedi, "muse-o de Jas poopias gibi kokuyor."
E ele disse "Cheira como o Museu das Múmias".
Ama bana Moose diyebilirsin.
Pode chamar-me Muse.
Ama neden "Moose"?
Porquê Muse?
Sanırım kendine sorman gereken soru şu "neden'Moose'olmasın ki?"
É uma pergunta que tem de fazer a si mesmo porque... Porque não Muse.
Çabuk Muse!
Depressa, Muse.
Beni de yanında götür Muse.
Leva-me contigo, Muse.
Biz kimmişiz görsünler Muse!
Mostra-lhes quem somos, Muse.
- Muse nerede?
Onde está o Muse?
Muse?
Muse?
Orada mısın Muse?
Estás aí, Muse?
Şimdi, sen Puntland, Jariban'lı Abduwali Muse'sin değil mi?
É o Abduwali Al Muse, não é? De Jariban, Puntland.
Ama sen Muse'sin. Komuta sende. Doğru mudur?
E você é o Muse e está no comando, correcto?
Muse'yle konuşacağım.
Quero falar com o Muse.
ABDUWALI MUSE KORSANLIKTAN HÜKÜM GİYDİ VE ŞU AN INDIANA'DAKİ TERRE HAUTE HAPİSHANESİ'NDE 33 YIL HAPİS YATIYOR.
ABDUWALI MUSE FOI CONDENADO POR PIRATARIA E CUMPRE ACTUALMENTE 33 ANOS NO COMPLEXO PENITENCIÁRIO FEDERAL EM TERRE HAUTE, INDIANA.
Huntington test sonuçlarımı beklerken kafayı kırmak yerine gözümü kararttım ve bu akşam Muse'da Margaux ile yemek yiyeceğim.
- Em vez de enlouquecer à espera dos resultados do teste, vou agarrar o taureau pelos cornos e jantar com a Margaux no "Muse", esta noite.
Muse'u arayıp rezervasyonu üç kişilik yapayım.
Eu ligo para o restaurante e peço mesa para três.
"İsimlerini söyle ozaman ortaya çıkar kim önce, kim sonra..."
Diga, Muse, os nomes conhecidos dele. Do qual do primeiro ao último...
Akıllıca... onu satmak istemedği sürece, çünkü herkes gerçek "Uzanmış Tanrıça" nın bu galeride olduğunu düşünür.
Inteligente, desde que o ladrão não a queira vender, já que todos acham que a verdadeira "Reclining Muse" está aqui na galeria.
Muse : Çok güzel çalıyorsun.
Tocas muito bem.
Hayır, o Aubrey Muse'un Cadugganlarıydı.
Não, isso foi "Os Caduggans de Aubrey Muse".
Reggie Mitch ile çıktığı zaman Muse'ye de olan bu. Neden?
- Porquê?
Muse ve ben bu birkaç gün gideceğiz..
Vão para casa.
Tadı öyle kötü ki, sana iyi geliyor olmalı. Sen... Ben Muse.
Estamos a pagar uma dívida duma vida passada.
- Moose mu?
Muse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]