Nacho traducir portugués
238 traducción paralela
Nacho'ya seni Amos Agry'nin gönderdi dediğinden emin ol.
Diga ao Nacho que foi Amos Agry quem o enviou.
Nacho, kendine bela hazırlıyorsun.
Nacho, está arranjando problemas.
Bunlardan birini barın sağındaki duvara koy, Nacho. - Muy bien.
Ponha um destes na parede por cima do bar, Nacho.
Nacho, Cenaze levazımatçısına wagonunu buraya getirmesini söyle.
Nacho, avisa o cangalheiro.
Herkese benden viski, Nacho.
Uísque para todos, Nacho.
İçkile onları, Nacho.
Serve-os, Nacho.
O Nacho Contreras.
É o Nacho Contreras.
- Biraz Nacho ver, Homer-saurus.
- Dá-me uns nachos, Homersauro.
Şu an TV'de Nacho Prensi, Cuchi Frito Çocuğa Saldırıyor dizisini izemek isterdim.
Podia estar em casa a ver o Nacho Prince contra o Cuchi Frito Kid.
Bana kaşar şapka almışsın!
Trouxe-me um chapéu de nacho!
# Kaşar, kaşar adam #
Nacho, nacho man
# Kaşar adam olmak isterim #
Quero ser um nacho man
Ve bu sefer, kaşar adam sen olabilirsin.
E desta vez podes ser tu o nacho man.
Nacho sever misin?
- Gosta de nachos?
Baba, o Nacho çerezi benimdi.
Pai, esses nachos eram para mim.
Peynirli nacho'yu beğenmediğimden değil.
Não aquilo eu estou batendo'como naqueles queijos nachos.
Naço yer misin?
Nacho?
Yemeye başla, tamam mı? Nacho gelecek.
Podes começar a comer, os nachos estão a caminho.
Nacho.
Nachos.
El Nacho!
-'El nacho'.
Nacho peynirini 20 dakikada bir karıştırman gerekiyor yoksa taş gibi oluyor. - Git, peyniri karıştır.
Tenho de mexer o queijo para os nachos a cada 20 minutos, senão fica rijo.
Başka super-nacho ister misin?
Queres mais um super nacho?
Nacho Reyes'i peşine takıyorum.
Vou fazer com que o Nacho Reyes os siga.
Nacho Reyes.
Nacho Reyes.
Nacho, kokaine fena dadanmıştı.
Nacho tinha uma forte dependência da cocaína.
Nacho, arabaya binmelerini istemiyorum.
Nacho, não as quero no carro.
Hadi gidelim Nacho.
Vamos Nacho.
Nacho, hadi gel.
Nacho, mexe-te.
Paranın yerini bilmiyor Nacho.
Não sabe onde está, Nacho.
Yürü git Nacho!
Vai, Nacho!
Nacho'yu dinle.
Presta atenção ao Nacho.
Nacho ister misin?
Apetecem-te uns nachos?
Akşam yemeğinde nacho yerdik.
Jantamos Nachos.
- Şu Nacho tabağının büyüklüğüne bak!
Olhem para o tamanho deste prato de nachos.
- Taco, nacho, burrito?
- Taco, nacho, burrito?
- Çok fazla şevk alıyorum.
- Sinto-me tão nacho.
Bu valizler de çok ağırmış, benim küçük tatlı patatesim.
Estas malas são muy grande, minha querida nacho.
Nacho!
Nacho!
Nacho.
Nacho.
Nacho, sana söylüyorum.
Nacho, estou-te a dizer.
Ben Nacho, dövüşçü olan.
Eu sou o Nacho, o lutador.
Nacho, sen harika bir dövüşçüsün.
Nacho, tu és um grande lutador.
Ve sana ihtiyaçları var, Nacho.
E eles precisam de ti, Nacho.
Tanrım, Nacho'yu koru, besle ve güçlendir.
Querido Deus, por favor abençoa o Nacho com nutrientes e com força.
Evet. En iyisi biraz nacho yapayım.
E se eu fosse fazer uns nachos?
- Nacho, Carl, nacholar midemde.
- Os nachos do Carl estão na minha barriga.
Haydi, Nacho.
Vamos, Nacho.
- Çok teşekkürler, Nacho.
- Muito obrigado, Nacho. - Não há de quê.
- Merhaba.
Bem, torna isso um nacho.
Beyler, içinde nacho olan benimki.
Pessoal, a caixa que tem os nachos é minha.
Acele et Nacho.
Despacha-te, Nacho.