Newt traducir portugués
114 traducción paralela
Newt Ellison.
Newt Ellison.
sabahın erken saatlerinde, Marto County şerif departmanındaki memurları küçük bir Texas kasabası olan Newt'in hemen dışındaki mezarlığa yönlendiren kişi.
"Um informador conduziu a polícia do Condado de Muerto..." "... até ao cemitério da pequena comunidade de Nute, no Texas... "
Benzin almak için en yakın yer Newt.
Este é o único local para meter gasolina.
Merak etme, Newt.
Está tudo bem, Newt.
Newt.
Newt.
- Adım Newt.
- Meu nome é Newt.
Newt, git önde otur.
Newt, vá sentar lá na frente.
- Sıkı tutun, Newt.
- Segure-se, Newt.
Ben ve Newt.
Eu e a Newt.
Newt, uzaklaşma.
Newt, fique perto.
Newt, olduğun gibi kal.
Newt, não se mexa.
Uh, ama şu anda gidip Newt'le buluşmalıyım.
Uh, mas eu agora tenho de ir conhecer o Newt.
Benimle Neworth'nin biyografisini izle.
Vem ver a biografia de Newt comigo. Ele é espantoso!
Lezbiyen kardeşi yüzünden Newt'in başına neler geldi.
Veja como o Newt foi prejudicado por ter uma irmã lésbica.
Sence Newt'in sorunlarının ahlak kurallarını çiğnemesiyle veya kanserli karısına ölüm döşeğinde boşanma belgelerini yollarken aile değerlerini benimsediğini söyleyen bir megalomanyak olmasıyla bir ilgisi yok mu?
A desgraça do Newt não teve a ver com a violação de ética ou com o facto de ser um megalómano que defendia valores familiares e depois pedia o divórcio à mulher que estava a morrer de cancro no hospital?
Keyfime keyif katıyordum Newt Gingrich... ve Janeane Garofalo ve de Scottie Pippen ile.
Eu estava a descontrair com o Newt Gingrich, a Janeane Garofalo e com o Scottie Pippen.
Yeni trend, M.F.T. Yani "Muhteşem Flört Tecrübesi".
Newt Glick. UDX. A derradeira experiência em encontros.
Bakın bu, eskiden yaptığım şeydi.
Sabem... esse era o velho Newt Glick.
Şu anda yaptığım ise meşru yoldan para kazanmak.
O novo Newt Glick apenas quer ganhar uns dólares legitimamente.
Bakın, bence oradaydınız ve o notu fahişelerinizden birine yazdınız.
Sabe, acho que esteve lá, acho que escreveu aquele bilhete para advertir uma das suas "cabras". Qual delas, Newt?
Patronun, izin günlerinde ne yaptığını biliyor mu?
- Por prazer. O Newt sabe o que andas a fazer nos teus dias de folga?
Bilirsin, izin günün, patronun haberi yok.
Tu sabes, dia de folga, sem o Newt.
Şimdi ise bankacı öldü ve onu son görenler ise sen ve patronun.
E agora o banqueiro está morto, e tu e o Newt foram os últimos a vê-lo com vida.
İmkanı yok.
Newt, não.
Melanie'nin yeni pezevengi olabilmek için patronluğa mı terfi etmek istediniz?
O que se passou, Sr. Sabotini? Queria atacar o Newt Glick? Tornar-se o novo chulo da Melanie?
Ben, SPCA L.A.'den Newt Erdrich.
Sou Newt Erdrich, da Sociedade Protectora dos Animais de L.A.
Hey, Newt.
Ei, Newt.
Newt?
Newt?
Newt, çok üzgünüm.
Newt, eu lamento muito.
Newt, Valentine nerede?
Newt, onde está o Valentine?
Newt Erdrich için çalışıyorum.
Trabalho para Newt Erdrich.
- Peggy, ben Newt.
- Peggy, aqui é o Newt.
Geçen hafta yazlıkta, John O'Brien, Newt Baum'a kocası için herşeyi yapan bir kadının ağır bir bedel ödeyebileceğini söyledi.
Sabes, na outra semana na cabana, John O'Brien estava a dizer a Newt Baum que ele pensa que a mulher que faz muito pelo seu homem pode pagar um preço muito caro.
Newt Gingrich beni ismen tanır.
O Newt Gingrich sabe quem sou.
Ama "At Üstünde Newt Gingrich *" isimli, son derece zarif esere yorumu tartışılır.
Com uma peça controversa, mas bastante elegante, intitulada "Newt Gingrich a Cavalo".
Newt'a bak.
Olha para o Newt.
İnsanlar Stephen Colbert ya da Newt Gingrich gibi bir karakteri oynadığımın farkında.
As pessoas sabem que estou apenas a interpretar um personagem, como o Stephen Colbert ou o Newt Gingrich.
Hayır ama Newt Gingrich beni yanlış yola saptırmaz.
Não, mas tenho a certeza que Newt Gingrich não nos enganaria.
Newt Gingrich - Radyo - Savaş - Zıplatan kötü kalçalar
Newt Gingrich, rádio, guerra e soluços que os fazem saltar.
Newt, Texas gitmek isteyeceğin son yer.
Acredita em mim. Newt, Texas, é o último lugar que queres estar.
- Newt'de ne var?
- Então, o que há em Newt?
Hayır, bana Newt de.
Não, não, chame-me Newt.
- Teşekkürler, Newt.
- Obrigado, Newt.
Her neyse, Newt.
Tanto faz, Newt.
- Fasulye, Newt ile tanış.
Caloirinho, este é o Newt.
Newt, bana bir iyilik yap.
Newt, faz-me um favor.
- Selam, Newt.
- Olá, Newt.
- Newt, ne görüyorsun?
- Newt, o que vês?
Newt ızıdrap vericiyi gören kimsenin yaşamadığını söyledi, değil mi?
O Newt disse que ninguém tinha visto um Magoador e sobrevivido para contar.
Newt, oraya geri dönmeliyiz.
Newt, temos de voltar lá.
- Haklı, Newt.
Ele tem razão, Newt.