Nihal traducir portugués
38 traducción paralela
Kuzey kısmının cezalandırıcısı sensin Nihal baba.
na ala norte, só tu, Hai, podes castigar escumalhas.
Nihal.
Hai.
Nihal, aferin lan!
Hai, muito bem!
Nihal!
Hai!
Riki tuttu siki, Nihal dövmesini gösterdi mi kesin öldürür.
quando o Hai mostra a sua tatuagem, é o caralho ele fode um.
Nihal ile Riki gavga ediyolarmış.
estou a ouvir Hai's está a praxar o Ricky.
İşte Nihal'e yakışan bir hareket!
Hai, tu és fodido como o caralho, foda-se.
Nihal'in tokmakçısı.
He's Hai's godson.
- Nihal ölünce bunalıma girdi yazık.
- Hai's dead. He must feel terrible.
Nihal'inkini ağzına alırkenki gibi yapmalısın.
Blow a little lighter and roll your tongue back.
Nihal'i biri öldürmüş diye duydum.
Hai's dead, you must be very sad.
Hasan Nihal'indi bıçak, Hasan!
Sa, this knife belonged to Hai.
Nihal ; derisini de Türk Hava Kurumuna bağışlamamızı vasiyet etmişti!
Look what Ricky did to Hai. Don't you think you should avenge his death?
Nihal'in ani ölümünden sonra, yaşaması zaten imkansızdı.
After Hai's death, it was only a matter of time before they got him.
Nihal kendi ne yerse bana da ondan veriyor.
A Nihal deixa-me comer o que ela come.
Bana en iyi Nihal bakıyor!
- A Nihal é a cuida melhor de mim.
Nihal! Lütfen.
- Nihal, por favor!
Nihal, lütfen yapma!
- Nihal. Não, por favor.
Hiç olmazsa şu sıra değil Nihal!
Não o faças, pelo menos agora, Nihal.
Bu sıkıntılar bitecek Nihal!
- Este percalço é passageiro.
İyi düşün Nihal yahu, bunca yıllık yuvanızı yıkmaya değer mi?
Olha antes de saltares, Nihal. Vale a pena destruir a família?
Senden defalarca özür diledim, Nihal.
Já implorei o teu perdão, Nihal.
Tığ işi masa örtüsü... -... Nihal'in.
Toalha em croché para a Nihal.
Artık Nihal yengem de olmadığına göre bence başka çaremiz yok.
Visto que a Nihal já não está connosco, não temos alternativa.
Ayrıca Nihal anneme hep sevgi ve ilgiyle baktı.
- A Nihal esteve sempre a cuidar da mãe.
Nihal yenge, dayımla ayrılmanızı istemiyorum.
Tia Nihal, não quero que se divorcie do meu tio.
Nihal'i başka türlü seviyormuşum meğer.
O meu amor pela Nihal era diferente.
- Nihal yenge.
- Nihal.
Hoş geldin yenge.
Bem-vinda, Nihal.
PITHALANIHAL Silah Satıcısı.
Pithala Nihal. Vendedor de armas.
Çeviri : nihal manay
ERA UMA VEZ
Nihal'i görüyor musun?
Tens visto a Nihal?
Nihal.
Nihal?
Pithala Nihal.
Pithala Nihal.
Çeviri : nihal manay
S06E08 "I'll Be Your Mirror"
Çeviri : nihal manay
S06E09 "Changelings"