Nihâi traducir portugués
13 traducción paralela
Yine de tüm servetini tek bir ata oynamaya karar verdi. Çünkü Almanya'nın soluklanmaya ihtiyacı vardı. Savunmada kalmanın nihâi sonucu değiştirmeyeceğini yalnızca geciktireceğini söyledi.
Contudo, decidira apostar tudo numa cartada, pois a Alemanha precisava de espaço de manobra e lutar à defesa, disse ele, só adiaria a decisão e não mudaria a situação da Alemanha.
Bu nedenle biraraya getirilen bu kuvvetle nihâi hedefi yani Anvers'i ele geçirebileceğimizi düşündük.
Consequentemente, sentimos que tal concentração de forças talvez nos permitisse alcançar o objectivo final, que era Antuérpia.
O nedenle en kısa sürede nihâi kararı vermemiz gerektiğini hissettim.
Achei que tínhamos de tomar uma decisão o mais depressa possível.
"Savaşmaya devam etmek yalnızca nihâi çöküşe Japon milletinin yok olmasına neden olmayacak aynı zamanda insan medeniyetinin yıkımına sebep olacaktır."
"Se continuarmos a combater, " irá resultar não só num colapso tremendo " e na eliminação da nação japonesa,
Buradaki nihâi kararı veren ben değilim ama siz de bu çocuk veya onun geleceği hakkında karar verme hakkına sahip değilsiniz.
Não sou a autoridade que decide. Mas não tem autoridade sobre esta criança nem sobre o futuro dela.
Bunun nihâi olarak, mercan resiflerine ve destekledikleri karmaşık besin zincirine zarar vermesi bekleniyor.
Prevê-se que isto venha a deteriorar os recifes de coral e, com eles, a complexa cadeia alimentar que sustentam.
Bilirsin Tom. Nihâi sorumluluk sende olmadığı sürece bütün cevapları bildiğini sanırsın. Ama...
É fácil pensar que temos todas as respostas quando a responsabilidade não nos cabe a nós, mas estar sentado nesta cadeira...
İşte bize, diğer galaksileri görmek, daha büyük olan resme bakmak, belki de nihâi sorunun cevabını bulmak için bir fırsat...
Chegámos ao momento de de vermos outras galáxias, de vermos um cenário ainda maior e talvez respondermos à questão :
Her zaman bir çocuğun iyiliği için aklında taşıdığı bu nihâi kararı vermek çok zor oldu.
Foi muito difícil chegar a uma decisão final tendo sempre em atenção o melhor para a criança.
Ama verdiğim nihâi karara göre çocuk...
Mas decidi que a rapariga devia viver
Bir utanç yürüyüşünün nihâi delili olabilir mi bu?
Finalmente uma prova de uma caminhada da vergonha?
Her ikisi de suçları için nihâi ceza ile buluştu.
Ambos enfrentaram a pena capital pelos seus crimes.
Ateist olmakla sen Tanrının nihâî hâkimiyetini reddediyorsun.
Por ser um ateu, tu rejeitaste a existência da autoridade suprema.