Niz traducir portugués
173 traducción paralela
Royal Crown Viski'niz efendim.
O seu uísque Royal Crown.
İngilizce'niz çok iyi, Bayan Bertholt.
Fala muito bem inglês, Sra. Bertholt.
Pazar Ayini'niz neden bu kadar önemli?
O que há de tão importante na Escola Dominical?
Genç Henry'niz mezarda yatıyor, sen de biliyorsun. Biliyorum.
- O teu Henry está no jazigo.
Hayır, sizin İngilizce'niz bozuk.
Não, o senhor não falal inglês muito bem.
Yarım şişe beaujolais'niz var mı?
- Tem meia garrafa de "beaujolais"?
General Gavin, 82.niz ile Nijmegen'i alıyorsunuz.
O General Gavin, com a 82ª Companhia, fica em Nijmegen.
... ayrıca EKG'niz, kalbiniz de normaldi.
O ECG estava normal.
Renkli Tv'niz var.
O teu televisor a cores.
Cherry'niz var mı?
Tem alguma Cherry?
Bir duble viski ve bir Pepsi'niz hemen geliyor.
Sim, querida, dá-me um whisky duplo, está bem?
Yani, CD'niz var, ama ben...
Quer dizer, eu ouvi o CD, mas...
Bakın ne diyeceğim, Siyah İnsanların İlerlemesi Derneği'niz var. Öğrenci Pasif Direniş Koordinasyonu Komitesi var. Federe Kuruluşlar Konseyi'niz var.
Vocês têm a vossa NAACP... a vossa "SNCC", a vossa COFO...
- Bay Simpson, hiçbir zaman daha iyi bir RV'niz olmayacak.
Senhor Simpson, nunca vai ter uma caravana melhor.
Beni yeni Y. S'niz olarak düşünecek olursanız minnettar kalırım.
Gostaria que me aceitasse como seu A. A...
"İlişki" niz... ilerledi. Ta ki bir gün, bu hizmetçi size bir sırrını anlatana kadar.
A vossa relação desenvolveu-se até que um dia, essa criada lhe contou o seu segredo.
"Askerler! İçinizden 50'niz misyona gidiyorsunuz, 25'iniz, geri dönmeyecek."
50 de vocês irão numa missão 25 não vão voltar. "
- Bunun için 20 sn'niz var.
- Têm 20 segundos para obedecer.
Emre uymak için 10 sn'niz kaldı.
Têm 10 segundos.
Şu sizin 20'niz.
Seus 20.
Adamım burada bir ton Cd'niz var ve bunları hiç duymadım bile.
Meu. Tens aqui CDs brutais que nunca ouço.
- 302'niz.
- É o seu 302.
İçimizden birisini Elçi'niz olarak seçmeniz gerekli.
Que escolheram um de nós para ser o vosso Emissário.
Bira sanat eseri Bunun gibi başka gemi yok madam 40 metrelik bir dalgaya çarpar ama martini'niz sallanmaz bile
Não há igual. Vagas de 12 metros não Ihe vertem uma gota do martini.
Carmela Teyze'niz havuzu kullanmanıza izin vermesi çok kibar, ve siz evini mahvetmek istiyorsunuz.
A tia Carmela tem a amabilidade de vos deixar usar a piscina, e vocês querem destruir as coisas dela.
- CMV'niz mi var?
- Tens CMV?
Hep istediğiniz ama alamadığıniz yılbaşı hediyesini hatırlıyor musunuz?
Vocês sabem aquele presente que desejam muito no Natal, mas nunca recebem?
Bi Uzi'niz varsa bikaç ciddi orospu bulabilirsiniz.
Tens uma Uzi, arranjas muitas gajas.
Öyleyse bırak insanlar gitsin. Üçünüz bana saldırabilirsıniz.
Libertem então estas pessoas, e podem tratar de mim os três.
- 20'niz var.
- Tem 20.
Vali'niz olarak en gurur duydugum an, ölüm cezasini geri getirmek için attigim imzaydi.
Em meu momento de mais orgulho como seu governador, promulguei a lei que restabeleceu a pena de morte.
Sizin "yatak istirahati" niz de buraya kadarmış ha, Bay Poirot?
Lá se foi a sua cura de repouso, Sr. Poirot.
Profesör, Chi'niz çok yoğun sahayı yine elinizde tutmayı başardınız.
Professor, o seu chi é muito forte. Você fez eles esperarem pelo campo, mais uma vez.
- Orjinal Cindy'niz burada.
Estas a falar com a Original Cindy.
- 74 Lafite'niz, bayım.
O seu Lafite de 74, senhor.
- Endişelenmeyin. Hala benimle Phoebe'niz var.
Ainda têm-me a mim e à Phoebe.
İkiniz daha yeni nişanlandıniz.
Vocês dois ainda agora se tornaram noivos!
Ödül aracımız, KBBL Parti Pengueni'niz olduğunu tespit ederse tam 40 dolar kazanacaksınız!
Se o nosso Carro da Sorte vir o seu Pinguim Folião da KBBL, ganha 40 dólares.
EMH'niz tarafından yazılmış izni şüpheli yeni bir sanal hikaye oynuyor.
Aparentemente tive o privilégio de participar de um holo-romance. Que pelo visto foi escrito pelo seu EMH.
EMH'niz bu kriterlere uymuyor.
Seu EMH não cumpre este critério.
Sıkıcı, sıkıcı, sıkıcı. Ve de Hantal Kedi'niz aynen Jerry Lewis'in hırsızlık yaptıktan sonra mahkemeye gelip, "hoş yargıç" der gibi ses çıkarıyor.
E o Gato Desastrado parece mesmo o Jerry Lewis, com as tretas dos roubos e dos processos em tribunal e o " Simpático, Juiz.
Bayım sizin Leydi'niz!
Senhor a sua dama!
Barnes, ben Mason. 20'niz nedir?
Barnes, aqui é Mason. Qual o seu 20?
Bayanlar baylar, işte karşınızda Husky'niz.
Senhoras e senhores, por favor dêem as boas-vindas ao Husky.
biliyorsunuz, sayın vaiz, sizin vaazıniz harikaydı. kastettiğim, eksiksizdi.
Sabe, Reverendo, o seu sermão hoje foi óptimo. Quero dizer, foi excelente.
Yani, CD'niz var, ama...
Quer dizer, eu ouvi o CD, mas...
Ferrari'niz çok güzel.
Belo Ferrari ali à entrada.
EKG'niz normal görünüyor.
O seu electrocardiograma está normal.
Evet, sizin gizemli Avare'niz.
Ah, sim! O teu misterioso nómada!
Duble Brandy'niz efendim.
Seu conhaque duplo, senhor.
"Groupie" niz olacak.
- És como uma fã incondicional.