English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ N ] / Nor

Nor traducir portugués

169 traducción paralela
Kuzey, kuzey doğu.
Para nor-nordeste.
Nor... veç.
Nor... uega.
Kuzey-kuzeybatıya çevir.
Virar a nor-nordeste.
Kuzey-kuzeybatıya!
Virar a nor-nordeste.
Anasını ağlatacağız. Kuzey diye bir yer gördüm.
Um lugar chamado Nor...
Kuzey diye bir yer.
Um lugar chamado Nor...
Kuzey-kuzeybatıdan yaklaşan birbirinden ayrı hedefler var.
Vemos objectos distintos a aproximarem-se de nor-noroeste.
- Claremont Bay'de. Şu an bulunduğumuz yerin 474 mil kadar kuzey batısında.
- Na Baía de Claremont, que fica a cerca de 763 km a nor-noroeste do local onde estamos.
Ben yanlızca kuzey-kuzeybatıda kaçığım.
- Fico louco com o nor-noroeste.
# Saçının tek telini bile görmedim daha
# And I haven't seen hide nor hair of you yet
Nor...
Nor...
- Ne bir Mason, ne de bir benzeri.
- Não como um Mason, nem como um Alce. - Not as a Mason, nor as an Elk. - Tell us what you here for!
- Ne bir Protestan, ne de bir Katolik.
- Não como um protestante, nem um católico. - Not as a Protestant, nor a Catholic. - That's right!
- Ne bir Hristiyan, ne de bir Yahudi.
- Não como um cristão, nem um judeu. - Not as a Christian, nor a Jew. - C'segunda-feira, homem!
- Ne bir Baptist, ne de bir Metodist.
- Não como um batista nem um metodista. ln fato... - Not as a Baptist nor a Methodist. ln fact... - Come on, brother!
Sanırım yaklaşık 15 derece kuzey-kuzeydoğu eşeksenli alfa dokuz ama pek emin değilim o yüzden benim sözüme güvenmeyin...
Pois, em minha opinião... uns 15 graus zelca nor-noroeste coaxial alfa-nove, mas ao certo, ao certo, não posso dizer, por isso, eu não ligava muito.
Adını hatırlamıyorum,... fakat Terok Nor karakol komutanlığındandı.
- Uma mulher? Não me recordo do nome dela, mas pertencia ao posto de comando de Terok Nor.
İşgal sırasında Terok Nor olarak bilinen bir üs biliyor olabilir misiniz?
Conhecia por acaso uma base que durante a ocupação se chamava Terok Nor?
Terok Nor mu?
Terok Nor?
Jomat Luson Rugal'ı getiren subayın Terok Nor komutanlığından olduğunu net bir şekilde hatırlıyor.
A Jomat Luson lembra-se de que a oficial que entregou o Rugal estava destacada em Terok Nor.
Sekiz yıl önce Terok Nor'un komutanı kimdi?
Quem era o comandante de Terok Nor há oito anos?
Kayıtlara geçsin diye söylüyorum, sekiz yıl önce Terok Nor'un Komutanı Gul Dukat'tı.
Para que se saiba, o comandante de Terok Nor há oito anos era Gul Dukat.
Terok Nor'daki Bajoran işçiler ayaklanmış gibi görünüyordu.
Parece que os trabalhadores bajorianos estavam a revoltar-se, em Terok Nor.
Terok Nor'u kaybetmekle, kendini ve Kardasya'yı küçük düşürdün.
Perdeu o controlo de Terok Nor, envergonhando-se a si e a Cardássia.
Burası Terok Nor istasyonu. Bajor sektörünün yönetim merkezi.
Esta é a estação Terok Nor, o centro da autoridade para o setor bajoriano.
Kardasyan yük gemisi, Bok'Nor, birinci kuleden ayrılmak için izin istiyor.
O cargueiro cardassiano Bok'Nor pede autorização para descolar da torre um.
- Bok'Nor'a, trafiği etkilemeyecek bir rota ayarla.
Dá à Bok'Nor uma trajetória direta, fora do tráfego habitual.
DS9'dan Bok'Nor'a motorlarınızı kapatın tekrar ediyorum motorlarınızı kapatın!
DS9 para Bok'Nor, desliguem os motores! Repito! Desliguem os motores!
Bok'Nor'un motorlarında patlamaya neden olacak bir arıza bulmaya çalıştım ama yoktu.
Tentei encontrar uma avaria nos motores da Bok'Nor, mas não encontrei.
Bazı amiraller, Bok'Nor'un patlamasının anlaşmayı tehlikeye atacağından endişeleniyor.
Alguns almirantes estão preocupados que a destruição da Bok'Nor possa pôr em risco o tratado.
Bok'Nor hakkındaki gerçeği öğrenmene yardım etmek için geldim.
Estou aqui para o ajudar a descobrir a verdade acerca da Bok'Nor.
Elimizde, Bok'Nor'un yok edilmesinden sorumlu bir Federasyon teröristinin itirafı var.
Temos a confissão do terrorista da Federação responsável pela destruição da Bok'Nor na vossa estação.
Federasyon kolonileri tarafından, silahlandırılmış Kardasyan karşıtı gücün bir üyesi olarak, yük gemisi Bok'Nor'u yok etmek için bir patlama düzenlediğimi itiraf ediyorum.
Confessei que, enquanto parte de uma força anti-Cardassiana altamente armada organizada por colonos da Federação, coloquei um engenho implosivo que destruiu o cargueiro Bok'Nor.
Bok'Nor da buraya silah mı taşıyordu?
Teria a Bok'Nor transferido armas para trazerem para aqui?
Bok'Nor'un yük bölümü boştu.
Os compartimentos de carga estavam vazios.
Bok'Nor ne taşıyordu?
O que transportava a Bok'Nor?
Bok'Nor sadece Regulon sistemine 14 ton Golside cevheri götürüyordu.
A Bok'Nor tinha acabado de entregar 14 toneladas métricas de minério no sistema Regulon.
Bok'Nor, arındırılmış bölgenin yakınından bile geçmedi.
Não. A Bok'Nor nem esteve perto da Zona Desmilitarizada.
Federasyon vicdanınızı rahatlatmak için bu toplu katliama bir gerekçe bulmak istemenizi anlıyorum, ama Bok'Nor silah taşısaydı bilirdim.
Sei que adorava encontrar alguma justificação para este assassinato, para acalmar a consciência da Federação, mas, se a Bok'Nor transportasse armas, eu saberia.
Bazı düşüncesiz kolonicilerin Bok'Nor'u havaya uçurduğunu söyle.
Diga-lhes que um colono rebelde fez explodir a Bok'Nor.
Amiraller, Bok'Nor'un havaya uçurulmasının anlaşmayı tehlikeye atmasından endişeleniyorlar.
Os almirantes estão preocupados com a destruição de Bok'Nor poder pôr em causa o tratado.
Bok'Nor hakkındaki gerçeği öğrenmene yardım edeceğim.
Vou ajudá-lo a descobrir a verdade sobre os Bok'Nor.
Bok'Nor bir daha silah kaçıramayacak.
Os Bok'Nor não voltam a traficar armas.
- Bu kişiler, Bok'Nor'a yapılan bombalı saldırının sorumluları.
São responsáveis pelo bombardeamento de Bok'Nor.
Kardasyanlar, Bok'Nor'un yok edilmesinden sorumlu olduklarını iddia ediyorlar.
Foi em resposta à destruição de Bok'Nor.
- Bunu Bok'Nor'un mürettebatına anlat.
- Diga isso à tripulação do Bok'Nor.
Yardımcım, Elim adında bir adamdı,... Terok Nor'a hareket etmek üzere olan bir mekiğe kadar onları izledi.
Elim, o meu ajudante, encontrou-os numa nave cardassiana que ia para Terok Nor.
Terok Nor'da Gul Dukat için hizmet vermiştim.
Servi Gul Dukat em Terok Nor.
Benzer bir alıcı-verici Terok Nor'da,... Deep Space 9'da devreye alınacak.
Será colocado um transmissor semelhante aqui em Terok Nor na Deep Space Nine.
Umarım Terok Nor'dan ayrılması için ikna edebilirsin.
Convença-a a deixar Terok Nor.
Bok'Nor?
A Bok'Nor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]