English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ N ] / Nosferatu

Nosferatu traducir portugués

64 traducción paralela
Nosferatu, bir dehşet senfonisi.
Nosferatu Uma Sinfonia de Horror A partir de "Drácula" de Bram Stoker.
Nosferatu Bu kelimenin sesi gece-yarısı ölüm kuşunun çığlıkları gibidir, değil mi?
Nosferatu. Não parece esta palavra o chamamento do pássaro da morte à meia noite?
Belial'ın tohumundan meydana gelen bir vampirdir, Nosferatu ve insan kanıyla beslenir.
Da semente do Demónio surgiu o vampiro NOSFERATU que vive e se alimenta de Sangue Humano. Ele vive em cavernas horríveis, túmulos e caixões.
Gece boyunca Nosferatu kurbanına kenetlenir ve onun kanını emer, adeta igrenç bir içki gibi.
Durante a noite Nosferatu agarra a sua vítima e suga-lhe o sangue como uma macabra bebida que lhe salvasse a vida.
Ama o gece ruhunun ölümün çağrısını duyduğunu biliyorum. - nbsp ;
Sei, no entanto, que a sua alma escutara o chamamento do pássaro da morte naquela noite. Nosferatu espalhava já as suas asas.
Nosferatu, çoktan, kanatlanmış uçuyordu.
Com a luz matinal Hutter decidiu explorar o horror das suas noites.
Wisborg'un yakın kaderi tehlikedeydi.
Nosferatu estava a caminho. O perigo aproximava-se de Wisborg.
Emlakçı Knock'a görünen, karanlıklar içinde etrafını sarıp boğan bir güç vardı, Nosferatu.
Parecia que o agente imobiliário, Knock, fora forçado a entrar na escuridão com a aproximação do estrangulador, Nosferatu.
Açıklaması biraz zor ; ev yalanının tüm engellerinin üstesinden, genç Hutter'in az gücü nasıl gelsin. nbsp ; - o sırada, geminin yelkenleri, Nesferatu'nun ölümcül nefesiyle doluyordu.
É difícil explicar como a frágil força do jovem Hutter foi capaz de ultrapassar todos os obstáculos da viagem para casa - enquanto o sopro mortal de Nosferatu enfunava as velas do navio.
Gece boyunca Nosferatu kurbanına kenetlenir ve onun kanını emer, adeta igrenç bir içki gibi.
Durante a noite, Nosferatu agarra a sua vítima e suga-lhe o sangue como uma macabra bebida que lhe salvasse a vida.
Nosferatu.
Nosferatu...
Nosferatu.
Nosferatu?
Evet, Nosferatu. Ölümsüz. Vampir.
Sim, Nosferatu, o não-morto, o vampiro.
- Bay Nosferatu.
- Sr. Nosferatu.
Bu, Profesör Leonard Nosferatu'nun meşhur teorisidir.
Essa é a famosa teoria do Professor Leonard Nosferatu.
Leonard Nosferatu diye biri artık yok, Bay Johnson.
Leonard Nosferatu, já não existe, Sr. Johnson
Nosferatu, ölümün ötesi sonsuza kadar sürecek bir lanet. Nosferatu'nun laneti.
Nosferatu, além da morte... uma maldição que perdurará até o fim dos tempos.
Nosferatu, yaşayan ölü.
" Nosferatu, o imortal.
Nosferatu nerede?
Onde está o Nosferatu?
Şeytan.
Nosferatu.
O bir vampir, şeytan.
É um vampiro, nosferatu.
Bu yaratıklar ölmez, bu onlara bulaştığında, ölümsüz ve güçlü olurlar.
Estas criaturas não morrem, ficam mais fortes e imortais se infectadas por outro nosferatu.
Nosferatu.
Nosferatu.
Nosferatu varmı?
Tem o "Nosferatu"?
Evet, Nosferatumuz var. Bugün geldi - daha yeni postadan geldi
Sim, temos, temos o "Nosferatu" hoje, veio no correio.
- O bir nosferatu.
- Está Nosferatu.
Hayır, nosferatu ölümsüz demek.
Não, significa "mortos-vivos".
Çok uzun zaman önce yaşayan ölüler, vampir ırkı Nosferatular Mısır'dan sürülmüştü.
Há muito, muito tempo, os Nosferatu, os mortos-vivos, a raça dos vampiros, foram expu / sos do Egipto.
Babillilerin Ekimu'sundan Çinlilerin Kuang-Shi'sine Yahudilerin Motetz Dam'ından, antik Yunan ve Roma'nın Mormo'suna ve daha aşina olduğumuz Transilvanya'nın Nosferatu'suna kadar.
Desde os Ekimmu babilónios, aos Kuang-Shi chineses, os Motetz Dam dos hebreus, os Mormo da Grécia e Roma antigas, até ao mais conhecido Nosferatu.
Onlar Nosferatu vampirler.
São Nosferatu. Vampiros.
Nosferatu dostlarımız yaptı.
Foram os nossos amigos Nosferatus.
Vampir! Nosferatu!
Vampiro, Nosferatu...
Nosferatu'dan çıkma bir şey gibi.
Parece uma cena do Nosferatu.
Dinle bak... Senin yüzünden, Nosferatu, şu an radyasyon yüklüyüm.
Escute aqui.... eu sou Jonny radiação por causa de você Nosferato.
Önceleri onlara Nosferatu ya da vampir deniyor, biz de korkuyorduk.
Nosferatu ou vampiro foram chamados firstly e eles foram temidos.
Vampir.
Nosferatu.
Haydi, Nosferatu.
Vamos, Nosferatu.
Hâlâ Nosferatu oynamayı seviyor musun?
Continuas a gostar de representar o Nosferatu?
"Nosferatu" nasıl gidiyor?
Como vai o teu Nosferatu?
Minicik, iğrenç eller ve büzük bir kafa.
Muito pequeno, mãozinhas de Nosferatu e uma cabeça de ovo.
- Evet, özellikle Nosferatu benim... ödümü bokuma karıştırmıştı! - Öyle mi?
A sério?
Ve bir avuç dolusu tozu Nosferatu'nun gözlerine fırlattı.
E atira um punhado de pó para os olhos da Nosferatu.
Ben 19 yapmıştım
Matou 19 na primeira noite. Ele era o que eles chamam de Nosferatu Puternic. O que é isso?
"Karanlık çöktüğünde, kan emici döndü."
"Quando a escuridão surgiu, o nosferatu regressou."
Bu harabelere mi? Kan emicinin onu aldığı?
E o nosferatu possui-a?
Bununla gurur duymanızı tabii beklemiyorum ama sizi bir kan emici olarak tanımlamış. Ki bu da sanırım vampir anlamına geliyor.
Espero que não leva isso como um elogio, mas... descreve-a como um nosferatu, da qual julgo ser um tipo de vampiro.
Ölümsüz Nosferatu.
Nosferatu, o morto vivo.
Nosferatu Zodd mu?
Nosferatu Zodd?
Bu şansı tepip tepmeyeceğine tam olarak emin olamamıştım. Kapıya bekçi niyetine seni diktiler demek Nosferatu.
Estou a ver que agora lhes serves como guardião da porta, imortal.
Nosferatu sandım sizi.
Pensei que fosse o Nosferatu.
Nosferatu! ?
Nosferatu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]