Nuno traducir portugués
44 traducción paralela
Bu narkoleptiğin nesi var?
O que se passa ali com o Nuno Narcoléptico?
TVRip Düzenleme : black _ milk Nisan 2007
Tradutores : druncen, Psico _ Mind, Dok _ Nuno, darkangel79, overlock Maior Contributo : druncen
TVRip Ekleme ve Düzenleme :
Tradutores : Psico _ Mind, druncen, Dok _ Nuno, Maston Maior Contributo :
ByRoN
Nuno Morais Legendagem :
Çeviri ; - - Emre Bekman - -
Nuno Maia ( syskro )
Nuno'nun dolaba ve iş tulumuna ihtiyacı var.
O Nuno precisa de um cacifo e roupa.
Nuno.
Nuno.
Nuno Valentee. Tekrar mı...
Este e um novo momento.
Türkçe ( 1 ) Altyazı Ortak Çevirisi...
Tradução do inglês e legendagem Nuno Ventura Barbosa Realização
Nuno, demiryollarından sen sorumlusun.
Nuno, tratas tu dos caminhos-de-ferro.
Sintra, 245-102. İrtibat adı, Nuno.
Sintra, 245102, nome do contacto, Nuno...
Talia Kleinhendler Yapımcılar : Osnat Handelsman-Keren, Diana Elbaum, Sebastien Delloye
Tradução do inglês e legendagem Nuno Ventura Barbosa
Sanırım kendisi uyuşturucu baronu gibi bir şey.
Suponho que ele seja algum tipo de czar das drogas, Nuno Capaz.
Nuno Capaz. Uyuşturucu bağımlısı gibi görünüyorsun.
Sabe, parece um utilizador de drogas.
ALİ BOĞAÇ ERTUNÇ ( thecrow )
Tradução e Legendagem ( ¯ ` ˜ "° º •" NUNO B @ RROS "• º °" ˜ ´ ¯ )
Teşekkürler, Nuño.
Obrigado, Nuño.
- Ne dememi bekliyorsun?
- Nuño, que queres que te diga?
Nuño teşekkürler.
Nuño obrigada.
Nuño, yemekten sonra beni anayola götürür müsün?
Nuño, podes levar-me à estrada, depois do almoço?
Çünkü konuşmak istemiyorum, Nuño.
Porque não gosto de falar nisso, Nuño.
Omar, arabayı Nuño kullansa daha iyi olmaz mı?
Omar, não preferes que seja o Nuño a guiar?
Sadece fikrimi söyledim, Nuño.
- Eu percebo a tua língua. - Nuño, foi só uma sugestão.
Nuño, dikkat et!
Cuidado, Nuño!
- Nuño.
- Sentes-te melhor? - Nuño!
Nuño, sakin ol.
- Calma. - Nuño, tem calma.
- Evet, ama ellerini üzerimden çek.
- Sim, mas não me toque. - Calma, Nuño!
Nuño haklıydı. Karıştırabiliriz.
O Nuño tinha razão, é possível confundir-nos.
Bak. Nuño ve ben anlaşamıyoruz.
Olha, eu e o Nuño não nos damos bem.
- Nuño, nasılsın?
- Nuño, como estás?
Neler olduğunu öğrenmem gerek.
Passa-se ali algo de muito estranho, Nuño. Isto não vai ficar assim.
Nuño, şöminenin yanında uyuyabilirsin.
E tu, Nuño, acomoda-te ao pé da lareira.
O kadını duydum, Nuño.
- Nuño, eu ouvi essa mulher.
- Nuño, bu doğru.
A Ágata está fechada naquele mundo, sinto-o.
Nuño!
Nuño!
Nuño.
- Nuño.
Nuño her şey için teşekkürler.
Nuño... Obrigada por tudo.
Catalina! Benim, Nuño!
Catalina, sou eu, o Nuño!
Neden öyle bakıyorsun?
Nuño, por que me vês assim?
Nuño, sorun ne?
Nuño, que se passa?
Yapmak zorundasın. Nuño!
Tens que o fazer.
Nuño, silahı bırak!
Nuño, baixa a arma!
- Nuno.
- Nuno.
Çeviri :
Legendas por : Nuno Rodrigues Produções
Çeviren :
Traduzido por : Nuno Castro