Nâmın traducir portugués
16 traducción paralela
Nâmınızı duyduk.
- Ouvi falar de vós.
Doğru. Ama kızınızın nâmını biliyorum, bay Donato.
Mas eu conheço a reputação dela, Senhor Donato.
Herkes de sizin nâmınızı biliyor bay Casanova.
E todos conhecem a sua, Senhor Casanova.
Sen şimdi bana benim domuz yağlarımın nâmını hiç duymadığını mı söylüyorsun?
Quer dizer que nunca ouviu falar da minha banha?
Papa nâmına, İtalya'nın merkezindeki lordları birer birer ezeceksin!
Em nome do Papa, você esmagará os senhores do centro da Itália, um a um.
Nâmın senden önde gidiyor.
Bom, a tua reputação precede-te.
- Yapma ya! Kötü bir nâmın var şehirde.
Ora, você é uma má influência na cidade.
Senin nâmını duydum.
Ouvi falar de ti.
- Sadece nâmını duydum.
- Só pela reputação.
Royalle'in öldüğü varsayılırken ve Wolfe da parmaklıklar ardındayken... Diamond'ın nâmına da gölge düşüyor.
E com o Royalle presumivelmente morto e o Wolfe atrás das grades, há uma sombra sobre a reputação do Diamond até hoje.
Nâmın senden önde gidiyor.
A tua reputação precede-te.
Salazarların nâmı bir hiç olacak.
O nome Salazar cairá no ridículo.
Diğer taraftan, siz bay Casanova Venedik'teki tüm bilinen kadınların üstünden geçmiş biri olarak nâm salmış birisiniz.
Por outro lado, existe você, Senhor Casanova, o mais famoso amante de Veneza, com a reputação de ter a maior lista de conquistas jamais conhecida.
Önemli değil. Nâmımın benden önde gitmesinden memnunum.
Não, não. estou encantado que a minha reputação me tenha precedido.
Kesinlikle suçunu kabul etmiş olan Barb'ın, nâm-ı diğer Downy'nin şüpheli davranışlarının yol açtığı bir ev arkadaşı kavgası.
Discussão de colegas de quarto... causada pelo comportamento suspeito da Barb, alias Downy. A qual é sem duvida um potencial suspeito.
Kendi nâmıma şunu söyleyeyim... Buradasın, yaşayanların arasına geri dönebildin.
Estou aqui só a falar de mim quando aqui estás tu, de volta aos vivos.