Obi traducir portugués
369 traducción paralela
Obi Sibirya'da ki geniş ve çok özel bir nehir.
O Ob é um rio especial. É um enorme rio da Sibéria.
Obi'yi geçtiğinde, Kuzey Kutup Dairesine girersin.
Acima do Ob, se entra no Círculo Polar Ártico.
Yardım et, Obi-Wan Kenobi.
Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi.
- Yardım et, Obi-Wan Kenobi...
- Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi...
Bu parçaların sahibi olan Obi-Wan Kenobi'nin malı olduğunu söylüyor.
Ele diz que é propriedade de um Obi.Wan Kenobi, um residente destes lados.
Obi-Wan Kenobi?
Obi-Wan Kenobi?
Şey, Obi-Wan isimli birini tanımıyorum. Fakat yaşlı Ben çöl denizinin diğer tarafında yaşıyor.
Não conheço ninguém chamado Obi-Wan, mas o velho Ben vive para lá do mar dune.
Obi-Wan Kenobi adında birine ait olduğunu söylüyor.
Ele diz que pertence a alguém chamado Obi-Wan Kenobi.
Fakat ya şu Obi-Wan onu aramak için buraya gelirse?
Mas e se esse Obi-Wan vier procura-lo?
Bu Obi-Wan Kenobi sözlerini bir daha duymayacağız...
Não queremos ouvir mais tretas de Obi-Wan Kenobi...
Obi-Wan Kenobi'nin malı olduğunu iddia ediyor.
Diz que pertence a um Obi-Wan Kenobi.
Siz doğmadan önceden bu yana... Obi-Wan adını kullanmadım.
Já não usava o nome Obi-Wan desde que, tu nasceste.
Yaşlı Obi-Wan'ı ve... baban gibi lanet aptal bir idealist savaşı izleyeceğinden korktu.
Temia que seguisses o velho Obi-Wan numa louca e idealista cruzada como fez o teu pai.
Yardım et, Obi-Wan Kenobi. Sen tek umudumsun.
Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi, és a minha única esperança.
- Obi Van Kenobi!
- Obi-Wan Kenobi!
Obi-Wan burada, güç onunla.
Obi-Wan está aqui. A Força está com ele.
Senin için bekliyordum, Obi-Wan.
Tenho estado à tua espera, Obi-Wan.
- Yoda herzaman seninle beraber olacak. - Obi
Yoda estará sempre contigo
- Wan!
- Obi Wan!
Bir zamanlar Obi - Wan da senin gibi dusunmustu.
Obi Wan pensou como tu uma vez.
- Wan seni iyi egitmis.
O Obi Wan ensinou-te bem!
Obi - Wan onu benden gizlemeyi basarmis.
Obi Wan foi esperto em escondê-la de mim.
Obi-Wan.
Obi-Wan.
Obi-Wan Kenobi...
Obi-Wan Kenobi...
Obi-Wan da bir zamanlar senin gibi düşünüyordu.
Obi-Wan já pensou como tu.
Obi-Wan seni iyi eğitmiş.
O Obi-Wan ensinou-te bem.
Obi-Wan onu benden saklamakla akıllılık etmiş.
O Obi-Wan foi astuto em escondê-la de mim.
Star Wars filmindeki Obi-Wan Kenobi karakterini oynamadım.
Não fiquei com o papel de Obi-Wan Kenobi no filme Guerra das Estrelas.
Peki, Obi-Van.
Sim, Obi-Wan.
Bu Luke ve Obi-Wan. Ve favorim Chewie.
É o Luke, e o Obi Wan, e o meu Chewie favorito.
Ama belki bu kez Obi-Wan Kenobi saçmalığını bırakırız ve bana biraz yardım edersin.
Talvez desta vez possamos cortar as tretas do Obi-Wan Kenobi e assim poupa-me o trabalho.
Obi-Wan'ın videosuna bir göz atmasını istiyor.
Ela quer falar com o Obi-Wan sobre o vídeo.
Şanslısınız çünkü bir sahneyi canlandıracağız... ve Obi-Wan'ı oynaması için bir gönüllüye ihtiyacım var.
Estão com sorte pois vamos fazer uma cena e preciso de um voluntário para fazer de Obi-Wan.
Eğer birisi Obi'yi oynayacaksa, o benim.
Se alguém vai fazer de Obi sou eu!
Sanki şey gibi... doğru? Tamam, şey... um... Echidna bebeği Obi'yi kurtaran Herkül'le tanıştı... ve Hercules Thalidopes ile tanıştı... altın koyun postunu ( golden fleece ) kurtardığı zaman.
A Echidna encontra o Hércules... que salvou a sua bebé, Obi e o Hércules conheceu o Thalidopes...
Obi-Wan Kenobi...
Obi-Wan Kenobi...
Sen Obi-Wan Kenobi gibi bir pezevenksindir.
Saíste-me cá um sacana dum Obi-Wan Kenobi.
Bak, vazgeç işte, Obi-Wan, tamam mı?
Desiste, Obi-Wan, está bem?
Bu esnada, biz de düğün törenimiz için çağıracağımız kişileri belirleyelim.
Enquanto esperamos, aqui estão alguns nomes que me podes chamar na nossa noite de núpcias. Obi-Wan.
Obi-Wan. Demir Adam.
Homem de Ferro.
Sonra onlar bara girdiler ve bütün uzaylı yaratıklar oradaydı. Sonra içlerinden biri Obi-Wan Kenobi'ye bulaşma hatasında bulundu. Ve sonra o da ışın kılıcını çıkardı ve onunla adamın kolunu kesti.
Depois eles vão para um bar e só lá estão criaturas do espaço... depois, alguém comete o erro de se meter com o Obi-Wan Kenobi e depois, ele tira o seu sabre de luz e depois faz "whoosh"
- Ben burada misafirim bana karşı saygılı olmanız gerekiyor, Memur Obi.
Eu sou vosso convidado. Exijo ser tratado com respeito, sargento Oapy.
- Yer dökülen yapraklarla... kaplı, orada köpek izini nasıl bulacaksınız Detektif Obi.
Havia folhas mortas por todo o lado. Como é que se fazem marcas de patas em folhas mortas, detective Oapy?
- Üç hafta önce ne yaptığını... -... hatırlıyor musun, Memur Obi.
Você sabe onde estava há três semanas, sargento Oapy?
Obi Wan'ın bir tane vardı. Ama onunki daha küçüktü.
Obi-Wan tinha um parecido... mas este é bem menor.
Obi Wan'ı size hemen göndereceğim Mileydi.
Vou mandar Obi-Wan falar consigo, imediatamente.
Obi? Obi?
Obi?
Ben çok mutlu sizi görmek yüzünden.
Obi! Estou tão contente por te ver!
Mecbursun... bu kelle avcısını bulmaya Obi-Wan.
Localizar esse assassino deves, Obi-Wan.
Unutma... kehanet doğruysa..... Anakin Güce dengeyi geri getirebilecek tek kişi.
Lembre-se, Obi-Wan, se a profecia for verdadeira, só Anakin poderá restabelecer o equilíbrio da Força.
Yardım et, Obi-Wan Kenobe.
Ajuda-me, Obi-Wan Kenobi.