Orbit traducir portugués
38 traducción paralela
- Standart yörünge Bay La Forge. - Emredersiniz efendim, standart yörünge.
- Orbit Standard, The Forge.
Bunu şimdi bilmeliyim.
Deixamos? Orbit?
Dr. Holloway, Dr. Hamada, ve Dr. Orbit.
O Dr Holloway, o Dr Hamada, e o Dr Orbit.
Siz de bizimle Orbit'e gelmelisiniz Bay Walker.
Devia vir connosco ao Orbit, Sr. Walker.
Onu batakhanenin Orbit odasında bulacaksın.
Vais encontrá-lo num sítio na Rua 3 chamado "The Orbit Room".
Uzay halkaları.
Orbit Rings.
- Canım çok acılı orbit halkalarından istiyor.
Eu morreria por uns Chili Orbit Rings.
O zaman iniş kontrollü Orbit King'i alın.
Então compre o Rei da Órbita com um controlo de rotação inédito.
Bu sorunun gerçek anlamda cevabını verebilecek kişi onun tasarımcısı, Keith Orbit.
A única pessoa que pode realmente responder a essa pergunta... -... é o seu desenhador Keith Orbit.
- Adamın adı Orbit mi?
- O nome do indivíduo é Órbita?
- Ve sen bana Keith Orbit'i bağla.
- E tu, liga para o Keith Orbit.
Dr. Orbit'i bağlıyorum bekleyin, lütfen.
Um momento por favor, o Dr. Orbit vai atender.
Keith Orbit.
Keith Orbit.
EDİ tekrar hatta Dr. Orbit.
O EDI está online de novo, Dr. Orbit.
Ben asker değilim. Adım Dr. Keith Orbit.
Chamo-me Dr. Keith Orbit.
- Orbit.
- Orbit.
Hiç orbit altından blok yaptın mı?
Já alguma vez fizeste um bloqueio infraorbital?
Önce sol işaret parmağınla orbit altına dokun.
Primeiro, usa o teu dedo indicar esquerdo para palpar a borda infraorbital.
Evet, Orbit!
Sim, "Orbit"!
Ama sana geçen gün Orbit sakızı verdim.
Mas eu dei-te uma pastilha elástica no outro dia.
Orbit sakızı, Orbit sakızı, Orbit sakızı.
Pastilha, pastilha, pastilha...
Yine bu Orbit meselesi.
Lá vamos nós de novo por causa da maldita pastilha.
Yörünge 1, burası Kontrol Merkez.
Orbit One, aqui é o controle da missão.
Yörünge 1, duyuyor musunuz?
Orbit One, vocês me ouvem?
Burası Yörünge 1.
Aqui é Orbit One.
Filmi Orbit açık hava sinemasında izlemiştim.
Eu vi o filme no drive-in, The Orbit.
- Orbit romanından biri gibi görünüyorsun.
Devias estar em órbita.
Gördüğün gibi, asıl uzay istasyonu, onların deyimiyle A.D.Y ki anlamı, Alçak Dünya Yörüngesi idi.
Veja, a estação espacial original era o que chamavam LEO, que significa Low Earth Orbit.
Low Orbit Ion Cannon adında bir Hizmet Alamama Saldırısı geliştirdiler. İsmini bir bilgisayar oyunundan alıyordu.
Ataque Distribuído de Negação de Serviço, para algo chamado, Low Orbit Ion Cannon, que foi inspirado em um jogo.
Low Orbit Ion Cannon Red Alert'ta bir "oyunu bitirme" silahıdır.
Low Orbit Ion Cannon é o que é chamado de "arma do final do jogo" no Red Alert.
Bu araç, Low Orbit Ion Cannon, bazen LOIC olarak adlandırılır.
Esta ferramenta, o Low Orbit Ion Cannon, apelidada de LOIC.
Tüm bu Low Orbit Ion Cannon denen şeyi yaptım. Sonrasında hayatıma devam ettim.
Fiz todo o esquema do LOIC e depois só vivi a minha vida.
Bruce II şekersiz olanları kullanır. Ama Ely'sa şekerli ne varsa alır.
O Bruce II gosta das Orbit, mas o Ely gosta das Bubble Yum.
Ne zamandır şekersiz sakız çiğniyorsun?
Desde quando gostas de pastilhas Orbit?
İstediği yerden kontrol edebilen, birden fazla botneti koordine ederek kökten dincilerin ya da beyaz üstüncülerin web sitelerini Low Orbit lon Cannon kullanarak çökertirdi.
A protestar aqui e ali, controlando inúmeros "botnets", utilizando LOIC's, desligando os "websites" de fanáticos religiosos ou supremacistas brancos.
- Ben de Exalted Orbis Stone'umla süperim sanmıştım.
Eu pensava que era um durão com as minhas "Exalted Orbit Stones". - Olá.
- Orbit mi?
- Orbit?