English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ O ] / Oregon

Oregon traducir portugués

857 traducción paralela
Oregon'un da ötesinde bir bölge.
É além do Oregon.
Oregon'un ötesinde başka toprak yok, bayım.
Não há terras além do Oregon.
Bana Oregon'un batısında sadece okyanus olduğu söylendi.
Depois do Oregón está o océano. É o que me contaram.
Dediğim bölge Oregon'un kuzeyi.
Se extende ao norte de Oregón.
Oregon kuzeyindeki o bölgede de bolca kürk hayvanı vardır.
Com certeza deve haver bastante caça nesse Oregón.
Wellmore'un konvoyunu Oregon'a götürecek.
Leva a caravana de Wellmore ate o Oregón.
Oregon gemisi mi?
O "Oregon"? - Teddy!
- Ama Oregon Avustralya'ya gidecek. - Yapma Teddy.
Mas o "Oregon" vai para a Austrália!
Melford, Oregon'a.
No Oregón.
Jackson'la telefonda görüştüm, taa Melford, Oregon'dan.
Acabo de falar com esse tal Jackson, do Melford, Oregón.
Onu taa Oregon'dan buraya getirme zahmetine katlandım. Bakalım neler söyleyecek.
Tive o incômodo de o trazer desde o Oregón.
- Ben Melford adamıyım, Melford, Oregon.
- Sou do Melford, Oregón.
Onu Melford, Oregon'dan getirttik.
O trouxemos do Melford, Oregón.
- Hiç Oregon'da bulundunuz mu bay Neff?
- Esteve no Oregón, senhor Neff?
Kaptan Mello ok yaraları için Oregon bölgesindeki en iyi adam. Ayık olduğu zaman.
O velho capitão Mello é o melhor de todo o território do Oregon... com uma ferida de flecha, quando está sóbrio.
Size Oregon misafirperverliği göstereceğiz.
Vamos dar-vos umas verdadeiras boas vindas ao estilo do Oregon!
Oregon'da doğduğum yerden kaçmak için buraya kendim geldim.
Vim para cá sozinha para fugir de Oregon.
Oregon'a, doğduğum yere döneceğim.
Volto para o Oregon.
Oregon.
É o Oregon.
Ya Oregon'u sevmezsem?
- E se eu não gostar do Oregon?
OREGON BÖLGESİ 1850
TERRITÓRIO DO OREGON 1850
Tabii, burası Oregon ve dindar bir bölge olduğundan bir de rahip kaçırmalısınız.
Claro que estando nós no Oregon. no temível território de Deus. Teriam de capturar também um vigário.
Beyaz köknar, Douglas köknarı, gümüş uçlu ladin.
Abetos brancos, pinheiros de Oregon, píceas alvorada...
O da Oregon'da.
Está no Oregón.
Oregon'da bir dönüme kaç elma ağacı düşüyor biliyor musun?
Sabes quantas macieiras por hectare há no Oregon?
Susan, eğer Oregon'da birçok konuda kafa kafaya verirsek.
Susan, se nos juntássemos no Oregon,
Neden bizimle Oregon'a kadar gelmiyorsun?
Porque não vens para o Oregon?
Oregon'da ne yapabilirim.
Que iria fazer no Oregon?
- Ve Oregon'a gitmenizi sağlamaya.
- Para ter a certeza que chegam ao oregon.
Bizi Oregon'a götürüp, sonra da bizimle kalamaz mı?
Ele não pode levar-nos ao oregon e ficar connosco?
Oregon'daki her şeyden daha iyi.
É melhor do que o que temos em Portland, Oregon.
Oregon'da sana inatçı kız derlerdi.
Na minha terra, no Oregon, chamam-lhe uma rapariga teimosa.
- Oregon'un neresinde?
- No Oregon, onde?
Oregon'da sana zengin, inatçı kız derdik.
Pensando melhor, lá na minha terra, no Oregon, chamam-lhe uma teimosa rica.
- Ya Oregon?
- E o Oregon?
Neden Francie sizden kuşkulandı bay Burns? Oregon'lu bir keresteci!
Por que suspeitaria a Francie de si, um simples lenhador do Oregon?
Bay Burns değilseniz, neden kendinizi öyle tanıtıyorsunuz ve...
Se não é o Sr. Burns, do Oregon, porque se intitula assim e não...
Oregon dan şu önemsiz kadınlardan birini kiraladım.
Como essa mulher do Oregón.
Oregon'un çiftlik alanlarına giden mazbut, dindar aileler ve Kaliforniya altını için yarışan, çabuk zengin olmak isteyen maceraperestler.
Sólidas familias deslocavam-se para as terras do Oregon e aventureiros desejosos de riquezas correndo em busca de ouro na Califòrnia.
Oregon Kid'i şahsen görün.
Vejam o Menino do Oregón em pessoa.
Yukarı gelin ve Oregon Kid'i alt edin. Batıdan kalanların en sonuncusu.
Venham e enfrentem ao famoso Menino do Oregón o último dos domadores do oeste.
Buradan Pocatello'ya kadar tüm eksik etek sarışınların ve dar görüşlü tezgâhtarların Oregon Kid'i kıskandıklarını bilmek seni şaşırtır mı?
Surpreenderia saber que o menino do Oregón é a inveja de tudo empregado e menino daqui até o Pocatello?
- Oregon'a yakın mıyız?
- Estamos perto de Oregon?
Missouri üzerindeki şehir Santa Fe'nin sonunda, Oregon Trail'den atlayınca.
Uma cidade do Missouri... terminal de Santa Fé, saída do comboio para Oregon.
- Taze Oregon böğürtleni.
- Fresh Oregon Boysenberry.
Taze Oregon böğürtleni.
De certeza. Traga um Fresh Oregon Boysenberry.
Bir duble taze Oregon böğürtleni ve bir sade kahve.
Um Fresa Oregon Boysenberry duplo e um café.
- Ve bir Oregon böğürtleni dondurması.
- E um Oregon Boysenberry Sherbert.
Taze Oregon böğürtleni.
Oregon Boysenberry.
Oregon Polisi bugün araştırmalarını...
A polícia do estado de Oregon continua a busca...
- Oregon.
- Do Oregon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]