English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ O ] / Origami

Origami traducir portugués

111 traducción paralela
Yağlıboyalı fincanların ve origami kâğıtlarının nerede satıldığını biliyordum.
Sabia onde vendiam grinaldas de papel e chávenas pintados.
Onlar senın aptal 6. kanalında origami yaparlar!
Eles fazem origami no canal 6 da sua rede de televisão de merda...
Neden "Nippon Knots" dergisinden almıyorsun ve beni rahat bırakmıyorsun? !
Assina a revista Origami e deixa-me em paz.
Japon Origami'si gibi. Sadece elle yapılıyor.
É quase um origami japonês, só que com as mãos.
- Bu origami.
Chama-se Origami.
Origami koleksiyonunuzu fark etmemem mümkün değildi.
Sra Fiore, não pude deixar de reparar na sua colecção origami.
Michelle Bishop ve memur Morris'in ikisinin de az bilinen bir kağıt katlama sanatıyla uğraşması tesadüfe mi dayanıyor?
Baseado na coincidência que tanto a Michelle Bishop e o agente Morris praticavam origami?
Bugün origami dersi var.
Hoje é a aula de origami.
Bir origami meleği.
Um anjo Origami.
Origami.
Origami.
Leonard'ın origami ustası olduğunu bilmiyordum.
Não sabia que o Leonard era especialista em Origami.
Origami şovu mu? Bak ne diyeceğim.
O programa de origami?
İyi bir çocuk ol ve, Eve geldiğimde, sana origami konusunda yardım edeyim.
Porta-te bem que, quando chegar a casa, ajudo-te com o origami.
"Bir dahaki zaman köpek yapacağız."
No próximo programa de origami vamos fazer um cão.
Sonra çicek düzenleme ve meditasyonu takiben iki saat origami yapmak zorunda kaldık.
Depois, tivemos de fazer origami durante duas horas, seguido de arranjos florais e meditação.
Origami gibidir : Baskı görünce büzülür.
É como origami : duplo com pressão.
Onlar senın aptal 6. kanalında origami yaparlar!
Fazem origami no canal 6 da tua cadeia nojenta!
Onlardan origami yapıyor.
Dobra-os como origami.
Bak, sanırım sizi uyarmalıyım ki ben eski origami sanatıyla... uğraşıyorum.
Olhe, devo avisá-lo de que sou treinada na velha arte... de origami.
Sanırım Origami'yi yürüyüşe götürmek için iyi bir zaman.
Eu acho que é uma boa altura de levar o Origami à rua.
- Origami, Origami. Shh.
- Origami, Origami.
- Origami.
- Origami.
Ed, Origami'nin dışarı çıkmasına izin verir misin?
Ed pode abrir a porta ao Origami?
Ben sadece benim origami pratik oldu.
Estava só a praticar o meu origami.
Benim origami dikkatli olun.
Cuidado com o meu origami.
Hayır, geri almak ve benim origami ejderha bitirmek gerekir.
Não, eu tenho de voltar para acabar o meu dragão origami.
- 0rigami.
- Origami.
- Ben de origami yapmak istiyorum.
E eu quero aprender origami.
- Origami gibi mi?
- Tipo "origami"?
Origami gibi.
Tipo "origami".
Aynı zamanda judodan, at sürmekten, origamiden ve üs atlaması denilen bir şeyden hoşlanıyor.
E ela também gosta de Judo, andar a cavalo, Origami, e de uma coisa chamada "Base Jumping".
Ama sabah uyandığımda, kağıttan bir kuş olurdu. Origami örneği bir turna. Baş ucumda.
Mas, quando acordava, havia um pássaro de papel, um grou em origami, ao lado da minha cama.
Ama sonra en sevdiğim origami sitesinde dolaşıyordum ve birden dank etti.
Mas então, estava a ver o meu site favorito de origami e fui atingida. Origami.
Bir Origami kuşunun bunlarla ne ilgisi olabilir ki?
O que tem origami que ver com isto?
Peki elinde sadece bir origami kuşu ve servis dışı bir telefon numarası varken Sara'yı nasıl takip etmeyi düşünüyorsun?
Como tenciona seguir a Sara, quando a única pista que tem é um origami com um número de telefone desactivado?
Eski çağlardan kalan bir Japon geleneği vardır, origami.
Há uma tradição japonesa antiga, Origami.
Origami kuğusu gibi katladın.
Curvaste-te como um criado.
- Sanırım origami kayıkları.
- Acho que é origami.
Böyle zamanlarda sigara içmek isterim. Yada origami de iyi gelir.
Esta é uma daquelas alturas em que eu desejava fumar, ou fazer origami, ou qualquer coisa.
"Çelikle Origami"
"Origami com Aço."
Bu Origami den daha hoş geliyor kulağa.
Parecia melhor do que origami.
Ronnie ile origami.
Ronnie e o origami.
Lily ve benim için o el yapımı origami turnalarının düğünümüzdeki her bir... En azından o katlama olayından yırttık.
Uma coisa boa : estamos safos da festa de dobrar de hoje.
Hey. Dayanamıyordum bile.
É muito importante, quer para a Lily, quer para mim que haja uma garça de origami feita à mão em cada...
Siz, müthiş eğlenceli origami yapma partisini kaçırıyorsunuz diye kendinimizi kötü hissettik, bu yüzden partiyi buraya taşımak aklımıza geldi.
Sentimo-nos mal por vocês estarem a perder a super divertida festa de dobrar origami, por isso... sugerimos mudar-nos para aqui.
Kağıt katlama.
Origami.
Ayrıca sigara kutularından küçük figürler yapmış ki nefret de etsem şirin olduklarını söylemeliyim.
É verdade. E também fez figuras de origami com caixas de cigarros, que são giríssimos, embora odeie admiti-lo.
Origaminin soyut bir formu gibidir.
É como trabalhar com uma forma abstracta de origami.
Origamide 6 temel kat vardır :
No origami, existem seis dobras básicas :
Las Vegas origamisi.
Um origami de Las Vegas.
- Origami şeyleri.
As figuras de origami dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]