English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ P ] / Pinokyo

Pinokyo traducir portugués

245 traducción paralela
Pinokyo!
Pinocchio!
Pinokyo!
Pinocchio será!
Cleo, Pinokyo'yla tanış.
Cleo, apresento-te o Pinocchio.
Biliyorsun, Pinokyo, sanırım Figaro seni kıskandı.
Sabes, Pinocchio, penso que o Figaro tem inveja de ti.
İyi geceler, Pinokyo.
Boa noite, Pinocchio.
- Evet, Pinokyo, sana hayat verdim.
- Sim, Pinocchio, dei-te vida.
- Hayır, Pinokyo.
- Não, Pinocchio.
Sen Pinokyo ´ nun sağduyusu olmak ister misin?
Gostarias de ser a consciência do Pinocchio?
Seni, Pinokyo ´ nun sağduyusu ilan ediyorum, doğru ve yanlışın büyük lordu, baştan çıkarıcı anlarda danışılacak kişi... düz ve dar yolların kılavuzu.
Nomeio-o a consciência do Pinocchio, Lord Protector de todo o conhecimento de certo e errado, conselheiro em tempos de tentação... e guia através do longo e tortuoso caminho.
Unutma, Pinokyo, iyi bir çocuk ol.
Agora, lembra-te, Pinocchio, sê um bom rapaz.
Tamam, Pinokyo.
Bem, Pinoke.
Pinokyo.
Pinocchio.
Bu Pinokyo!
É o Pinocchio!
Bir tane de sen başlat, Pinokyo.
Começa uma, Pinocchio.
- Pinokyo.
- Pinocchio.
- Pinokyo!
- Pinocchio!
Oh, Pinokyo!
Oh, Pinocchio!
Eşsiz ve tek Pinokyo!
O único Pinocchio!
- Bravo, Pinokyo!
- Bravo, Pinocchio!
- Pinokyo.
- Ora, Pinocchio.
Pinokyo, neden okula gitmedin?
Pinocchio, porque não foste tu para a escola?
Belki doğruyu söylemiyorsundur, Pinokyo.
Talvez não tenhas estado a dizer a verdade, Pinocchio.
Görüyorsun, Pinokyo, bir yalan gittikçe büyür... ta ki yüzündeki burun kadar görünür hale gelene dek.
Sabes, Pinocchio, uma mentira cresce e cresce... até ser tão evidente como o teu nariz.
Bak, bak Pinokyo.
Ora, ora, Pinocchio.
Pinokyo! Hey!
Pinocchio!
Pinokyo?
Pinocchio?
hayat bu işte, huh, Pinokyo?
Isto é que é vida, huh, Pinoky?
Demek olan bu- - Pinokyo!
Então é isso- - Pinocchio!
- Benim, Pinokyo!
- Sou eu, Pinocchio!
- Beni şimdi rahatsız etme, Pinokyo!
- Não me interrompas agora, Pinocchio!
- P-Pinokyo!
- P-Pinocchio!
Pinokyo, oğlum!
Pinocchio, meu filho!
Pinokyo, oğlum!
Pinocchio, meu rapaz!
- Umutsuz, Pinokyo.
- É escusado, Pinocchio.
- Pinokyo, sandalye olmaz!
- Pinocchio, a cadeira não!
Pinokyo, sahile yüz.
Pinocchio, nada para terra.
Pinokyo, kendini kurtar.
Pinocchio, salva-te.
Kendini kurtar, Pinokyo.
Salva-te, Pinocchio.
Uyan, Pinokyo.
Acorda, Pinocchio.
Çünkü... sen ölüsün, Pinokyo.
Porque... estás morto, Pinocchio.
Ve baban sana bir Pinokyo alacak.
Depois eu compro o Pinóquio.
Pinokyo masalını biliyor musun?
Já te contei a história do Pinóquio?
Melampo, Pinokyo'nun köpeği.
Melampo, o cão de Pinocchio.
Pinokyo'nun burnu uzuyor, pipisi gibi oluyor.
E para acabar com bons modos, vão à merda vocês todos.
Ancak bilgisayarın dikkate almayı unuttuğu bir konu var. Ben buna Pinokyo faktörü diyorum. Probozun karekökü, sinüslerin toplamına eşittir.
O que o computador não está a considerar... é o que eu chamo o factor Pinóquio... que dita que a raiz quadrada do nariz é igual à soma dos senos sobre sete.
Pinokyo!
Pinóquio!
Öyleyse Pinokyo'yu göreceksin.
Então, vais ver o Pinóquio amanhã á noite.
Pinokyo'yla büyüdüğümü söylemek istedim.
É que cresci com o Pinóquio.
Ya Çılgın Golf oyunu. Ama çok bekler ve itişirsiniz. Ya da Pinokyo.
Podem jogar mini-golfe, que implica esperar e empurrar muito, ou podem ver o Pinóquio, que tem muitos animais e magia e será muito divertido.
Ve Pinokyo yalan söyledi, gördün mü, burnu gerçekten uzamaya başladı.
O Pinóquio disse uma mentira e cresceu-lhe o nariz.
Şu O'Neill, burnunu Top'un kıçına öyle bir sokuyor ki, Pinokyo olması lazım.
Esse O'Neill, mete tanto o nariz no cu dos oficiais que parece o Pinóquio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]