Planet traducir portugués
641 traducción paralela
" halki bilgilendirme isi... Daily Planet gazetesinin...
"a função de informar o público era da responsabilidade..."
" sorumlulugundaydi.
"do Daily Planet."
Tamam, Daily Planet iste burasi.
Pronto, o Daily Planet é aqui.
Daily Planet'in bir gelenegi var.
O Daily Planet tem tradição...
Bir Daily Planet aliyorum.
- Olá, Otis. Vou só levar o Daily Planet.
Daily Planet, Helikopter Bir. Burasi yer.
Daily Planet, Heli Um.
Planet Bir, dinliyorum.
Daqui base. Planet Um, diga.
Anlasildi Planet Bir. inebilirsiniz.
Entendido, Planet Um.
Bildirildigine göre baskanin uçagi... bir mucize eseri kurtuldu... bir eliyle Daily Planet'ten gazeteci Lois Lane'i... digeriyle düsen helikopteri kurtardi. Bu mümkün degil. Bir insanin uçmasi mümkün degil.
Chegam notícias de um salvamento milagroso do Air Force One... da destruição quase certa salvando a Menina Lois Lane, repórter do Daily Planet, com uma mão... e o helicóptero acidentado com a outra.
su uçan karin agrisinin adinin... Daily Planet'le anilmasini istiyorum... etle tirnak, kurufasulyeyle pilav, siyasetle yozlasma gibi.
Quero o nome desta coisa voadora... a condizer com o Planet, como bacon e ovo, pão e manteiga, morte e impostos, política e corrupção.
Bildiginiz gibi, Daily Planet bu barajla çok ilgileniyor... ama benim anlamadigim... neden onu hiç tanimadiginiz bir adama satiyorsunuz?
Como sabe, o Daily Planet está muito interessado naquela barragem, mas não percebo... porque vendeu a alguém que nunca viu.
Daily Planet
Daily Planet
Daily Planet yağmur mevsimi olduğunu söylemedi!
Ninguém disse no Daily Planet que era a estação das chuvas!
Daily Planet, tabii.
The Daily Planet, claro.
Bunlar aynen Forbidden Planet gibi.
Parece o "Forbidden Planet".
"Yaşayan Gezegen" adında.
Chama-se The Living Planet.
Adi bulvar gazetelerinin ve Daily Planet'in sahibi.
Proprietário dos piores tablóides e do The Daily Planet
Daily Planet üç yıldır para kazanmamış.
O The Daily Planet não faz dinheiro há três anos.
Çünkü Daily Planet'imizin doğal kaynak olarak görülmesi ve yağmacılardan korunması gerektiğine şehir bankacılarını ikna ettim.
Porque convenci os banqueiros da cidade que o nosso Daily Planet devia ser tratado como um recurso natural a ser protegido de predadores.
Daily Planet'ten iyi dilekler.
Com cumprimentos do The Daily Planet.
Sadece bazı mutantlar : "Planet bizimdir" dedikleri için, vazgeçmeyeceğiz
Não vamos desistir, só porque uns mutantes dizem que aquilo lhes pertence.
Bu arada Planet Hollywood'da enfes bir menümüz var.
E no Planet Hollywood temos umas memorabílias incríveis.
".... en yeni parfüm, özel haber, dünyaca meşhur Daily Planet'te. "
O novo perfume Exclusive no famoso Daily Planet.
- Daily Planet.
- Ao Daily Planet.
Bu da Daily Planet'ten Lois Lane.
Esta é Lois Lane, do Daily Planet.
Planet'te olaylar çığırından çıkmıştı.
As coisas têm estado completamente loucas no Planet.
Sıradaki. Bayan Lane, Daily Planet.
A seguir, Miss Lane, Daily Planet.
Saygıdeğer Hakim, Perry White, Daily Planet yayıncısı.
Excelência, Perry White, editor do Daily Planet.
Daily Planet artık Süpermen'in nerede olduğundan sorumludur.
O Daily Planet é agora o responsável pelo paradeiro do Super-Homem.
Daily Planet'in seni Kıyamet Günü Danışmanlık'la alakalı... neler olduğunu anlayana kadar balayı süitine koymasını istiyorsun. - Teşekkürler, şef.
Queres que o Daily Planet te ponha na suite nupcial até conseguirmos perceber o que se passa na Consultora Apocalipse?
Rourke'un ismini... ve resmini Daily Planet'in erişimi olan her programla inceledim.
Procurei Roarke, nome e fotografia através de todos os programas a que o Daily Planet tem acesso.
Merhaba, Ben Daily Planet'ten Clark Kent.
Estou, fala Clark Kent do Daily Planet.
Daily Planet.
Do Daily Planet.
Planet'ın yıldönümü kutlamalarında ödünç aldım.
Aluguei-o para o aniversário do Planet.
Bizler Daily Planet'dan gazetecileriz.
Somos jornalistas do Daily Planet.
Daily Planet kağıt ve mürekkepten fazla bir şey.
O Daily Planet é muito mais do que papel e tinta.
Şimdi, bu akşam Planet'ı onurlandırırken, Clark'ı onurlandırıyoruz.
Ora, ao honrarmos o Planet esta noite, honramos o Clark.
Baba, Süpermen Daily Planet'da çalışmıyor.
Pai, o Super-Homem não trabalha no Daily Planet.
Lois Lane, Daily Planet.
- Lois Lane, do Daily Planet.
Bu akşam Planet'da bir arada olalım partisi düzenliyorlar.
Ouvi dizer que têm uma reuniãozinha hoje, no Planet.
Oh, Clark, Planet, onları uyarmamız gerekiyor.
Clark, o Planet, temos de avisá-los!
- Biz Daily Planet'teniz.
Somos do Daily Planet.
Herhangi bir araştırma olmayacak.. ne polis ne de Daily Planet tarafından.
Não haverá qualquer investigação nem da parte da polícia nem do Daily Planet.
- Bizler Daily Planet'teniz.
- Nós somos do Daily Planet.
Bayanlar ve baylar, Daily Planet'ten Lois Lane.
Senhoras e Senhores, Lois Lane do Daily Planet.
Planet bir takım.
O Planet é uma equipa.
Sen Stoke'un peşinden git, ben Camden'i bulacağım ve sonra Planet'da buluşuruz. Tamam.
Tu procuras o Stoke, eu o Camden, e encontramo-nos no Planet.
Daily Planet'in Süpermen ile özel bir ilişkisi olduğunu anlıyorum.
Sabe-se que o Daily Planet tem uma relação especial com o Super-Homem.
se Planet.
The Planet.
Hayır, Daily Planet'e.
- Não, para o Daily Planet.
Planet'teyiz.
Estamos no Planet.