English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ Q ] / Quixote

Quixote traducir portugués

206 traducción paralela
Don Kisot'un tasarisinda iki önemli kelime var :
O Dom Quixote com a lei vai dizer duas palavras :
Belki de bizim Don Kisot herkese saldirmali.
Talvez este Don Quixote se adiante a todos nós.
Ve Don Kisot'a.
E ao Don Quixote.
Don Kişot gibi, insanlığın bütün acılarının.. .. affedilmez, ezici yanlarıyla boğuşmak için seçilmişti.
Tal um Dom Quixote, decidira atacar o implacável moínho dos sofrimentos humanos.
Onlara Don Kişot ve Sanço Panço adlarını takmışlardı.
" Chamavam-Ihes D. Quixote e Sancho Pança
Dostluklarına ta başından beri Don Kişot ve Sanço Panço adı takılmıştı.
Desde o princípio que a sua amizade que Ihes chamavam Dom Quixote e Sancho Pança.
Ya da belki : Don Kişot ve küçük olan da : Sanço Panza.
Ou talvez prefiras Dom Quixote, e este tipo aqui atarracado seria Sancho Panza.
Don Kişot, Dulçinya'nın namusu için altı adamla savaşmıştı.
Dom Quixote enfrenta 6 mercadores e salva a honra de Dulcineia!
Bundan böyle o sıradan Alonso Quijana değil Mançalı Don Kişot olarak bilinen gözü pek bir şövalye olacaktır.
Já não será o entediado Alonso Quijana mas sim um intrépido cavaleiro conhecido como Dom Quixote de La Mancha!
Ben Don Kişot'um
Eu sou eu Dom Quixote
- Ben Don Kişot'um - Ben Sancho'yum
- Eu sou eu, Dom Quixote
Don Kişot'a, kaleye.
Para Dom Quixote, um castelo.
Soylu lordlarım ve hanımefendiler efendim Don Kişot...
Nobres senhoras e meus senhores. Meu amo, Dom Quixote...
Don Kişot kadını bulur ve Sancho Panza'yı bir name ile ona yollar. Name mi?
Dom Quixote, havendo encontrado sua donzela envia Sancho Pança a vê-la com uma missiva.
Biz Don Kişot için geldik, Mança'nın Şövalyesi.
Viemos por Dom Quixote, cavaleiro de La Mancha.
Ben Mançalı Don Kişot'um.
Sou Dom Quixote de La Mancha.
Onu taşa çevirdi. Don Kişot Büyücü ile savaş edene kadar, o eski haline geri dönemeyecek.
Não recuperará sua forma anterior até que Dom Quixote se una em único combate...
İyice dua edin, Don Kişot.
Reza, Dom Quixote.
Güneş yatağına çekildikten uzun süre sonra Mança'nın geçitleri ve galerileri kararırken Don Kişot muazzam bir kalenin avlusunda mağrur ve ölçülü adımlarla gece nöbeti tutar.
Muito depois de que o sol se retirasse a seu sofá obscurecendo os portais e balcões de La Mancha Dom Quixote, de soberba expressão e medido pisar velou no pátio de um grande castelo.
Don Kişot, derin bir nefes al ve nasıl yaşanması gerektiğini düşün.
Dom Quixote, respira um profundo suspiro vital. Considera como deveria ter vivido sua vida.
Kalbimde olanlar beni cehennemin yarı yoluna kadar götürür ve sen, Senyor Don Kişot sonunda kafan boynuna yabancı olacak.
O verdade do meu coração me levará metade do caminho ao Inferno. E você, Sr. Dom Quixote... Sua cabeça acabará sendo estranha para seu corpo.
Mançalı Don Kişot... Böylelikle size şövalye unvanı veriyorum.
Dom Quixote de La Mancha por este ato nomeio-lhe Cavaleiro.
Mançalı Don Kişot bugünkü ihtişamlı ve yaman çarpışmada kendinizi ispatlamanıza ve lordluk yetkilerime dayanarak size şövalye unvanı veriyorum.
Dom Quixote de La Mancha demonstrou seu mérito neste dia em um glorioso e terrível combate. Por minha autoridade como senhor deste castelo declaro-lhe cavaleiro.
Ben Don Kişot'um
Eu sou eu, Dom Quixote
Mançalı Don Kişot mu?
Há um Dom Quixote de La Mancha?
Ben Don Kişot Kederli Yüz'ün Şövalyesi.
Eu sou Dom Quixote Cavaleiro da Triste Figura
- Dur! İsmimi sormuştun, Don Kişot.
Perguntou-me o nome, Dom Quixote.
Bak, Don Kişot.
Olhe, Dom Quixote.
Bak! Ne görüyorsun, Don Kişot?
O que vê, Dom Quixote?
Bak, ne görüyorsun, Don Kişot?
Olhe, o que vê, Dom Quixote?
Kendisine bir zamanlar Don Kişot diyen bir adam ölümle yaşam arasında yatarken.
Um homem que antigamente chamou-se Dom Quixote jaz nas sombras entre o viver e o morrer.
Siz benim lordumsunuz, Don Kişot.
É meu senhor, Dom Quixote.
Don Kişot?
Dom Quixote?
Don Kişot ölmedi.
Dom Quixote não está morto.
Sanırım Don Kişot Cervantes'in kardeşi.
Acredito que Dom Quixote é irmão do Cervantes.
Don Kişot benim için doğdu ben de onun için.
Mas só eu nasci Dom Quixote e eu para ele
Don Quixote : oyuncu mu, deli mi?
Don Quixote... Actor ou louco.
18 yaşında bir Don Kişot hayal edin.
" Imaginem D. Quixote com 19 anos. Rosto comprido...
- Okudum ve şapkamı çıkarırım nerede adı geçse bu zirzopun.
Lestes o Dom Quixote? Li-o, e tiro o chapéu diante desse louco.
Don Kişot...
O D. Quixote.
Siz doğanın değirmenini deviren Don Kişot gibisiniz.
Você é como o D. Quixote investindo contra os moinhos da natureza. Beba.
Adı neydi?
- Don Quixote?
Bakalım.
Don Quixote. Está bem.
Don Kişot'un üçüncü seferi için bütçe kesildi.
Os financiadores fracassaram pela terceira vez com "Don Quixote".
- Don Kişot hayattır.
"Don Quixote" está vivo.
Sadece bir şişe Dom kalmış.
A única coisa que resta é uma garrafa de Dom Quixote.
Don Kisot Smith.
Dom Quixote Smith.
Bir deli!
Olhe, Dom Quixote!
Bak, Don Kişot!
Olhe, Dom Quixote.
Boğul, Don Kişot.
Te afogue, Dom Quixote.
Bence o karakterin adı gerçekten de buydu.
- Don Quixote. - Não!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]