Rascal traducir portugués
61 traducción paralela
"Çapkın" Richard Moore.
Richard "Rascal" Moore.
- Kes sesini Çapkın!
- Cala-te, Rascal!
- Büyü artık Çapkın. - Kapa çeneni!
- Cresce, Rascal...
Peki sen ne yapacaksın Çapkın?
Que vais tu fazer, Rascal?
Çok iyiydi Çapkın.
Boa, Rascal...
Yakaladım seni Çapkın, yakaladım!
Tenho-te agarrado, Rascal!
Çapkın, Danny'ye dikkat et!
Rascal, atenção ao Danny!
- Çapkın nasıl?
- E o Rascal?
Ve de bir "Little Rascal" ın adını alan tek Bundy.
E a ser baptizado com o nome de um Lillte Rascal.
Senin sevdiğin Little Rascal hangisi? Alfalfa?
Qual é o teu personagem preferido?
Çal, rascal!
Toca sacana
Rascal buradan hemen çık
Ponha bastante desinfectante na água.
Köpek seni, Rascal
Seu desgraçado! Levem-no daqui, e fechem a sua conta para sempre!
Rascal!
Eu não vou poupá-los hoje.
Hey rascal bekle benden kaçamayacaksın
Canalha! Desgraçado!
Şahsi, kişisel Rascal'ım, Jerry.
Uma scooter pessoal, Jerry.
Dur. Rascal.
Rascal.
- Merhaba de Rascal.
Diz olá, Rascal.
Merhaba Rascal.
Olá, Rascal.
Rascal.
Rascal.
Rascal eskiden onun kedisi miydi acaba?
Será que o Rascal alguma vez foi um dos gatos dela? O quê?
Benim Keratam nerede?
Onde raio está o meu Rascal?
Eğer bu araba Kerata olsaydı bile, hiçbir şey ispatlayamazsın.
Mesmo que fosse o Rascal, não pode provar nada.
Ya Kerata'yı paylaşmanın bir yolunu bulacağız, ya da ikimize de kalmayacak.
Ou descobrimos uma maneira de partilhar o Rascal, ou nenhum de nós fica com ele.
Ve ufak ihtimalle Rascal. Yani bahis büyük.
E o Rascal tem poucas hipóteses, por isso, aposta em grande.
Annene yalan söylemeye nasıl cesaret edersin?
Eles concorreram para um visto de residência juntos. Rascal!
Yani böyle ölüm hakkında konuşunca çocukkenki köpeğim aklıma geldi.
É que esta conversa sobre morrer faz-me lembrar o meu cão de infância, o Rascal.
Rascal Flatts Pençeli miydi köpeğinin adı?
Tiveste um cão chamado Rascal Patas Planas?
Rascal Flatts grubundan olan bu adam, sana asılıyor mu?
O tipo dos Rascal Flatts está a fazer-se a ti?
Bak ne diyeceğim, biz Rascal Flatts'ız Jay hatırlamıyor olsa da!
Somos todos Rascal Flatts, aqui, embora o Jay não se consiga lembrar.
Rascal Flatts'dan biri bizimle kafa buluyor!
Um dos Rascal Flatts está a gozar connosco.
Rascal Flatts'ın adının karıştığı bir vak'anın çözülmesine yardım ederek bir kahraman olabilirsin!
Podes ser uma heroína se ajudares a resolver este enorme caso que envolve os Rascal Flatts.
Ufak scooterıyla mı peşine takılacak?
Ir atrás dele como, na sua Rascal Scooter?
Sen bir Rasta Rascal'sın!
Tu és um "Rasta Rascal"!
Rascal.
Desgracado.
Rascal!
Desgracado!
Namussuz ayağa kalkamadığın için kendini şanslı say.
Rascal, Você tem sorte por não poder andar.
Seni aşağılık!
Rascal. Por que você..
Tırabzanlar, duş oturağı, Rascal mobileti falan.
Corrimão, banco no chuveiro, cadeira de rodas com motor.
Hergele... yine harçlık bırakmış.
Rascal mais uma vez deixou dinheiro para toda a semana,
Shirley'nin mobiletini araklayıp tren istasyonuna gideceğim.
Roubarei o Rascal da Shirley e conduzirei até à estação.
- Rascal.
Rascal.
Selam, Rascal.
Rascal.
Seni alçak!
Rascal.
Al bakalım, haydut.
Toma, Rascal.
Bakıyorum Rascal'la tanışmışsınız.
Vejo que já conhecem o Rascal.
Rascal orayı seviyor.
O Rascal gosta de lá estar.
Lucky Broad, Kentucky Rascal.
Miúda Sortuda, Kentucky Rascal, Better Off Sailing.
Rascal Flatts Pençeli.
Patas Planas.
Shirley 42 yaşında olmasına rağmen mobilet kullanıyor.
Já agora, a Shirley tem 42 anos e conduz um Rascal.
- Rascal Flatts Ford Park'a geliyor.
Rascal Flatts no Ford Park.