Rezene traducir portugués
44 traducción paralela
Beyaz şarap, brendi ve rezene tohumlarıyla marine edildi.
Esteve a marinar numa mistura de vinho branco, brandy e sementes de funcho.
Mercanköşk, adaçayı, biberiye, rezene, savori.
Manjerona, sálvia, alecrim, erva-doce,...
Rezene de! Onlara para verirler.
O ervanário dá-me três francos por quilo.
Şunlar rezene, bunlarda hasekiküpesi.
Aqui anises e aquilégias para vós.
İçine biraz rezene koysan ölür müydün yani?
E seria pedir muito pores-lhe funcho?
- Şu rezene çorbası mı?
Essa é sopa de funcho?
- Kişniş otu. Kişniş otu ve rezene.
Coentros e funcho.
Ahah. Şey, evet birazcık- - rezene var.
- Só um toquezinho.
Birazcık rezene. Birazcık ama.
Um toque de funcho...
- Rezene olmayacak, çinko da olmayacak.
- Sem funcho nem zinco.
Rezene çayım var.
Tenho um chá de funcho.
Kırmızı pancar ve rezene.
Beterraba, funcho...
Ve sizin için biraz rezene ve hasekiküpesi var.
Para vós, funcho e aquiléia.
- Rezene var mı?
- Tens funcho?
Ginseng ve rezene.
Ginseng e Fennel.
Adete göre çikolata ya da şanslıysam parfüm getirilir ama ginseng ve rezene de iyi.
A norma envolve chocolate ou, se estiver realmente com sorte, perfume mas Ginsen e Fennel!
36 tane yağ esansının karışımı, anason kökü ve rezene de var.
É uma mistura de 36 óleos essenciais, raiz de anis e funcho.
O rezene işte.
É o funcho.
Rezene tohumu ve hindistan cevizi.
É da semente de funcho e da noz moscada.
Yabandomuzu eti, patates, rezene ve biraz da yerel yabani ot.
Costela de javali, batata, erva-doce, e algumas ervas locais.
"Rezene" anlamına geliyormuş.
Significa "erva doce"
Güvercinleri sayan yaşlı bir kadın senin adının anlamının "Rezene" olduğu bir sözlük farelerin istila ettiği bir şehir.
Uma senhora idosa que conta pombos um dicionário onde te chamas "erva-doce" uma cidade infestada de ratos... ninguém teria acreditado
Kuzu, tereyağı, az biraz rezene.
Cordeiro, manteiga, um toque de funcho.
İngiliz çileği, rezene, Çin lahanası.
Morangos britânicos, funcho e Bok Choy.
Rezene poleninin tadını aldın mı?
- Sentiste o pólen de erva-doce?
Ateşi olanlar için rezene köküne ve söğüt kabuğuna ihtiyacım var.
Eu preciso de raíz de erva doce para os que têm febre, casca de salgueiro.
Somon balığı, ateşte pişmiş rezene mantar, roka salatası gerçekten bunu yapmaya devam edecek miyiz?
"Salmão selvagem do Maine, funcho estufado, polenta de cogumelos, salada de rúcula." E precisas mesmo que eu continue a fazer isto?
- Rezene, kapari ve- -
- Funcho, alcaparras e...
- Tuzlanmış rezene?
Erva-doce em conserva?
Rezene gibi.
Como a erva-doce.
Hindistan cevizli tavuk çorbası, naneli rezene salatası...
A sopa de côco com galinha, salada de hortelã e erva-doce...
Rezene tohumları.
Erva-doce.
Kimyon, rezene tohumu ve tarçın.
Cominhos, erva-doce e canela.
- Rezene.
Funcho.
Alın, rezene...
Aqui, erva-doce... deve aliviar temporariamente.
Pazarda sadece transisyonel rezene var.
O do mercado de produtores é apenas transitório.
İçinde rezene yok değil mi?
Não há funcho nisso, pois não?
Rezene ve dana güveç.
Guisado de carne com erva-doce.
- Ona rezene çayı yap.
- Faz-lhe um chá de funcho.
Bu sodyum pentotal karışımı. Görüş için rezene, hafıza için kekik ve kendi buluşum olan özel malzemeler de ekledim.
Isto é uma mistura de sódio pentotal, erva-doce para a vista, tomilho para a memória, e alguns ingredientes especiais da minha própria invenção.
Bunda rezene olduğunu bana söylememiştiniz!
Vocês não me disseram que havia erva-doce nisto!
- Bir de rezene, ha?
- Funcho?
Rezene ha!
Erva-doce.
- Sosisli rezene.
Linguiça.