English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ R ] / Rialto

Rialto traducir portugués

37 traducción paralela
Rialto Sahnesi.
A cena "The Rialto".
Hammerstein tam şurada şimdi Rialto'nun olduğu yerdeydi.
Hammerstein's estava ali mesmo, onde agora está o Rialto. Sim, senhor.
Sanki... Bence Rialto'ya git ve Yaşlı Pete'e sor.
Ouça, vá ao Rialto e pergunte ao velho Pete.
Rockin'Ricky Rialto'yı dinliyorsunuz. Kingston Falls'un sesini!
Vamos ao rock-and-roll, rapaziada, com Ricky Rialto a voz de Kingston Falls, E.U. A!
Gecenin Ateşi'nde ne oynuyor tahmin et bakalım.
Já sei. Adivinha o que está a passar no Rialto com o "No Calor da Noite"?
Pasadena'daki Rialto sinemasına.
Foi ao Rialto, em Pasadena.
Ama bu yazar dün gece Rialto sinemasının arkasında öldürüldü.
Mas este este escritor foi morto ontem à noite nas traseiras do Cinema do Rialto.
Kahane'le Rialto'da karsılaştın, sarhoş oldunuz.
Encontrou-se com o Kahane no Rialto, embriagou-se com ele.
San Marco, Rialto...
San Marco, ao Rialto.
Dışarıda haberler nasıI?
Como correram as coisas no Rialto?
Bir gemisi Tripoli'ye, diğeri doğuya gidiyor. Duyduğum kadarıyla bir gemisi Rialto'dan Meksika'ya diğeri de İngiltere'ye hareket etmek üzereymiş. Daha önce gemileri başarılı yolculuklar yaptı.
Ele tem um navio a caminho de Trípoli, outro, das Índias... e ouvi dizer, também, que perto de Rialto... tem um terceiro navio, que vai para o México... um quarto rumo à Inglaterra... e outras empreitadas derramadas pelo mundo.
Signior Antonio Rialto'da birçok defa beni aşağıladınız. Tefecilik yaptığım için suçladınız.
Senhor Antonio... freqüentemente, no Rialto... me vilipendiastes, sobre meus ganhos e meu ofício.
- Rialto'dan haber var mı?
- Quais as novas de Rialto?
Rialto sinemasından gelmiş.
- Não. É uma promoção do Rialto.
Rialto'da onun için bir saygı bölümü var.
Estão a fazer uma retrospectiva no Rialto.
Highlands - 3, Rialto - 4, Bloomington - 4, Colton - 4, Fontana - 4.
Highlands - 3 ° C, Rialto - 4 ° C, Bloomington - 4 ° C, Colton - 4 ° C...
- Rialto tiyatrosu. 21 : 00 seansı. "Kaçak" gösterimi.
- Cinema Rialto, O Fugitivo, sessão das 21.
Kesinlikle eminim ki... Venedik'teki Rialto Köprüsü'ndeyim.
Não, estou na Ponte Rialto, em Veneza.
Bekle, 30. caddedeki eskiden kalma Rialto mu yoksa?
Espera, não foi o caso do velho Rialto na rua 30?
" Dün gece Rialto'da tüm ışıklar bir yıldız gibi aniden söndü.
"As luzes apagaram-se ao longo de Rialto, ontem à noite, " por uma estrela cadente que tinha há pouco começado a brilhar.
Rialto'da Peyton Place oynuyor.
Amar Não é Pecado está no Rialto.
Ben Brantson. Büyük oyun odasında elektrik gitti.
Estamos sem electricidade na sala Rialto.
Büyük oyun odasındaki ışıklar da kumarhanenin kalanı gibi işliyor.
As luzes da Rialto Room, funcionam da mesma forma que o resto do casino.
Önce büyük oyun odasında rest yapıp kaybediyorsun sonra silahlı bir soygun yaşıyorsun.
Primeiro apostou tudo no Rialto Room, perdeu, e depois acaba num assalto a mão armada.
Bu pullar dün büyük oyun odasında arabaya konulurlerken taranmışlar.
E esta ficha em particular foi rastreada ontem à noite como se estivesse no carrinho do Rialto Room.
Büyük oyun odasını soyan adamla sokakta ölen adam aynı kişi değil.
O pessoa que assaltou o Rialto Room não é a mesma pessoa que morreu na rua.
Telefonunu kontrol ettik. Soygun için büyük oyun odasındaki ışıkları kapatan senin giriş kodundu.
Foi a sua senha que cortou a electricidade do salão Rialto.
Christopher'ın nerede olduğunu bilmediğini dediklerini yapıp büyük oyun odasındaki ışıkları söndürmem gerektiğini söyledi.
Disse não saber onde estava o Christopher, que eu deveria ir e apagar as luzes do Rialto Room.
Büyük oyun odasını soydun ve dört insanı öldürdün.
Roubou o Rialto Room, e matou quatro pessoas.
Dansla ilgili gerçek dışı haberler çıkacakmış.
A nossa dança será notícia no Rialto, esta manhã.
Araç, yüksek hızla Rialto Ridge'den güneye doğru ilerliyor.
A-K-S-H, 413. O veículo dirige-se para sul pela Rialto Ridge a alta velocidade.
Merchiston, Sahara ve Rialto'nun köşesinde 90'la kırmızıda geçiyor.
O Merchiston passou o sinal vermelho na Sahara com a Rialto Ridge já a 145 km / h.
Merchiston, Rialto köprüsünde gazı köklemiş, sola dönmüş sonra da kaza yapmış.
O Merchiston desceu pela Rialto Ridge. Virou à esquerda e depois bateu.
Film şimdi Rialto'da oynuyor.
Estão a passá-lo no Rialto.
Rialto'da çok sayıda bina çökmesi bildiriliyor.
Relatos de vários prédios caídos em Rialto.
- Merkezleri Rialto'nın dışında.
A sede fica em Rialto.
Önümüzdeki ay Rialto'ya gidiyoruz.
Abranda lá. Vai estrear no Rialto para o mês que vem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]