Rod traducir portugués
844 traducción paralela
Onlar, Maria Singleton ve Rod Ackroyd.
Aquela é Maria Singleton e Rod Ackroyd.
Rod, bu Mr.Lane.Kendisi bir seyyar satıcı.
Rod, este é o Sr. Lane. É um vendedor.
O benim güney komşum ve Rod'da kuzey komşum olurlar.
Ele é meu vizinho ao sul e Rod é meu vizinho ao norte.
Mr. Lane bizim özel işlerimizle ilgilenmiyor, Rod.
Sr. Lane não está interessado nos nossos negócios pessoais, Rod.
- Rod
- Rod.
Rod'u bağışlayın, Mr. Lane.
Terá que desculpar o Rod, Sr. Lane.
Bir adamdan kurtulmanın birden fazla yolu var, ne dersin, Rod?
Mais um modo de se desfazer de um homem, huh, Rod?
George seni ve Rod'u evindeki küçük toplantıya... davet etmek için gelmemize ısrar etti.
Bem, George insistiu em convidá-la pessoalmente e ao Rod... para uma pequena festa na casa dele hoje à noite.
Rod adına konuşamam, ama ben sosyal etkinliğe katılacak durumda değilim.
Bem, não posso falar pelo Rod, mas não estou de humor para assuntos sociais.
İsmin Rod Ackroyd diye, bu kadar pervasız olmamalısın.
Só porque seu nome é Rod Ackroyd, não precisa de estar tão despreocupado.
Dikkatli ol, Rod.
Tenha cuidado, Rod.
Rod, atlılar geliyor.
Rod, cavaleiros a vir!
Rod ve diğerleri nerede?
Onde está o Rod e o resto dos homens?
Lane ve adamları sığırları geri döndürdüklerinde, Rod öldü.
Rod foi morto quando Lane e o seu grupo retrocederam o nosso gado.
Vilma Banky ve Rod La Rocque.
E a Vilma Banky e o Rod La Rocque também.
Bunu yanına bırakmayacağım. Gazeteleri arayın.
Rod, volte a chamar os jornalistas.
Komuta yetkisi Rod Donlin'de.
É o Rod Donlin que está no comando.
Hadi, Billy. Hadi, geç şuraya ve çevrendekilerle takıl.
Vem Billy, apresentarei ao Rod.
- Saat 12, ben Rod McGrew!
- São 12 horas, eis o Rod MxGrew!
Sağol, J. B., ben Rod McGrew, bizden ayrılmayın, çünkü
Obrigado, J.B. Fala o Rod McGraw, e fiquem connosco.
Güneş ve KG YS'deki kardeşiniz Rod McGrew ile mutlusunuz.
Estão a divertir-se ao sol com o vosso irmão Rod McGrew da KGYS.
Buraya.
Rod, aquí.
Selam Rod. Sadece burada Kath'e serenat yapan bir adam olduğunu bilmek istersin diye düşündüm.
Oi, Rod sabes dizer se há um rapaz aqui com uma viola cantando uma serenata a Kath.
- Bahse varım Rod McKuen hayranısınız.
- Tento ser. - Deves ser fã do Rod McEwen.
Şuradaki Rod amcayla bana 20 dakika daha verirsen, ben her şeyi öğrenirim.
Dê-me mais 20 minutos e ele dá-me o nome de mais uns mil.
Evet Bay Rod..
– Sim, senhor "sabe tudo".
İsmimde dört harf var Rod.
Há quatro letras no meu nome, Rod...
Rod da çok şeker konuşuyor.
- O Rod diz as coisas mais queridas.
Ve Rod'dan bu ses efektlerini aldım.
O Rod emprestou-me esta cassete com sons e...
Ve kale çizgisine sadece üç yard kala Rod Lane Lantz'i indiriyor!
E é Rod Lane que derruba Lanz com um passe brilhante a dois metros da baliza!
Biz sadece sabahlayacaktık Rod.
Eu e a Tina vamos dormir juntas...
Rod!
Rod...
Rod...
Rod...
Adı Rod Lane.
Deixei-a no seu escritório...
Müzisyen tipli bir çocuk.
O nome dele é Rod Lane...
Rod kaçık değil baba.
- O Rod não é doido...
Polisin söylediğine göre kurban, 15 yaşındaki Christina Gray... erkek arkadaşı Rod Lane ile önceden kavga etmiş.
A polícia diz que a vítima, Christina Grey, de quinze anos, tinha discutido com o namorado, Rod Lane.
Tina'yı Rod öldürdü, ve sen de biliyorsun bunu.
O Rod matou a Tina e tu sabe-lo...
Rod!
Rod!
Garcia, tekrar Rod Lane'i görmeliyim.
Garcia, quero ver o Rod Lane outra vez...
Rod Lane huzur içinde yatsın.
Que Rod Lane descanse em paz...
Rod Tina'yı öldürmedi, ve kendini asmadı.
O Rod não matou a Tina e não se enforcou...
Rod Stewart'ın dediği gibi, bazılarına şans hiç küsmez.
É como o Rod Stewart diz : "Há tipos que só têm sorte".
Bu, Rod Serling olmalı.
Deve ser o Rod Serling.
Rod Stewart! 2 yönünde!
Rod Stewart às duas horas.
Hey Rod!
- É Rock! - Certo, Rock?
Bilmiyorum, Hot Rod.
Não sei, Hot Rod.
Hot Rod, mekik geliyor.
Hot Rod, a nave está a chegar.
Çeviri : üşengeçadam
Rod serling o criador da quinta dimensão, vai-lhe contar acerca da história da próxima semana a seguir à palavra do nosso patrocinador.
Hadi Rod!
Vamos, Rod!
Yardım et, Rod!
Rod, ajuda-me!