Rub traducir portugués
85 traducción paralela
Bu bir kız. Rub-a-dub-a-dub.
Essa é a minha miúda.
Nefesini tüketme.
Poupe o discurso, Rub.
Ne dersin bizde baş başa oturur ve yüz yüze biraz konuşuruz, değil mi Rub?
O que diz a sentarmo-nos para uma boa conversa, Reub?
On üzerinden dokuz şiddetinde deprem gibi kızdın, Rub.
Um nove na escola de nervosismo, Reub.
Bodrumda bağlı biri mi var yoksa Rub?
Tem alguém preso na adega, Reub?
Kardeşin ne tür bir doktor, Rub?
Que tipo de médico é o seu irmão?
Seni yakaladık, Rub!
Apanhámos-te, Reub.
Lur, lar, ler, yemek için teşekkürler.
Rub-a-dub-a-doca, obrigado pela paparoca.
Bugünkü..... mentollü deep-heat rub. *
hoje é óleo mentolado.
Öyleyse, 10 dolar borç alabilir miyim? Rub...
Nesse caso, emprestas-me dez dólares?
Kapa çeneni Rub.
Cala-te, Rub.
Yine ne oldu, taş kafa?
O que dizes, Rub?
Yarın günlerden ne, Rub?
Que dia é amanhã, Rub?
Yarın sabah saat 7'de eksi on derecede parmakları donarak Bayan Beryl'in evinin önündeki karları temizleyecek.
Sabes, Rub, acho que aqui o teu supervisor amanhã não vai acordar bem disposto. Amanhã, por volta das sete da manhã, vai estar na rua a limpar o caminho da Sra. Beryl.
" Hey, Şu an içeride, sıcakta eski dostum Rub'ın bana verdiği işte çalışıyor olabilirdim. Yapacağımı biliyorum.
De repente vai lembrar-se : " eu podia estar a trabalhar dentro de casa, onde se está bem, onde está quente.
Bilemiyorum. Belki de Rub'a bir özür borçluyum.
Não sei, talvez deva uma desculpa ao Rub.
Rub yardım etsin.
Vai buscar o Rub para te ajudar com os soalhos.
Rub'ı yanına al.
... chamar o Rub para me ajudar.
Rub'ın turtalarına da iyi bak.
Toma conta dos donuts com geleia do Rub.
Ona elini gösterme Rub.
Não lhe mostres as tuas cartas, Rub.
Çünkü sen yakışıklısın Rub.
- Porque tu és um tipo bonito, Rub.
Rub bir dakika sonra bu zavallı ahmak hayatının en büyük hatasını yaptığını farkedecek.
Rub, dentro de um minuto o idiota daquele filho-da-mãe vai perceber que cometeu o maior erro da vida dele.
Efendim. Sen ve Rub iki günlüğüne yerime bakar mısınız?
Tu e o Rub podem dispensar-me por uns dias?
Rub kesinlikle bakar.
- O Rub certamente que pode.
Hanım Lionovens, Kurab.
Madame Leonowens, Kaw Rub.
O zaman hayatım değişti, Rub.
Foi então que a minha vida mudou.
Hepsi bana "Rub, ne yapıyorsun?" diyor.
Todos me diziam...
Merhaba Rub, işte geldik.
Conseguimos, Rube.
Rub, senin sayende büyüdüğüm zaman avukat olmak istiyorum. Masumiyetini ispatlamak istiyorum.
Por si, Rube, quero ser advogado e provar a sua inocência.
- Hayır Rub, bekle!
Espere, Rube!
Merhaba, Rub.
Olá, Rube.
Rub, bilmeni istiyorum, seni bırakmazlarsa... -... buradan kaçıracağım.
Rube, se isto não resultar, arranco-o daqui à força.
"Düm düm tek, bir küvette üç erkek."
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
Rub-a-dub-dub, grup için teşekkürler.Evet, tanrım!
Rub-a-dub-dub, obrigado pelo grub. Yeah, Deus!
Bazı yerlere, bazı buharlaştırma işlemleri uyguluyoruz.
Temos Vapor Rub em certas partes.
Rug Barn'da adımı verince neler alacağını bilmelisin.
Devias ver o que acontece quando dizes o meu nome no The Rub Barn.
Sevebilen herşeyin rub-hu olduğuna inanırım.
Acredito que qualquer coisa que pode amar, tem uma alma.
Hareketlerine dikkat et, hanımefendi. Çünkü bir dahaki banyoya girişinde rub-a-dub-dub olacak mikser fıçıda olacak.
É melhor teres cuidado, senhora, porque da próxima vez que tomares banho vai ser "rub-a-dub-dub"
Güle güle, Rub.
Até logo, Reub.
Asıl gıcık olduğum ne biliyor musun, Sully?
Tu nem sequer sabias que era dia de Acção de Graças se não fosse o Rub. Sabes o que lixa, Sully?
Eğer yanında Rub olmasaydı yarın Şükran Günü olduğunu bile bilemezdin. İki kat mesai olduğunu bilecek kadar biliyorum. Beş.
Sei o suficiente para saber que tem de ser pago a dobrar.
Biliyor musun Rub, bence şu andaki menejerin oldukça geç algılıyor.
Troca-me o dinheiro, Jocko.
Sevgili dostumu, dürüst Carl Roebuck'u arayacağım.
A trabalhar com o meu amigo Rub.
Günaydın Cass.
Rub, como vais?
Rub.
Rub!
Arkadaşız Rub.
- E somos, Rub.
- Bana Bay Carter deme, Rub de.
Sr. Carter, não compreendo. Chama-me por Rube.
- Tamam. Rub.
Está bem, Rube.
Merhaba Rub, nasılsın?
Que se passa, Rube?
Bekle Rub...
Espere aí.
- Rip : ismet "There's the Rub" Teyit edildi o zaman.
Bem, então está tudo confirmado.