Run traducir portugués
618 traducción paralela
Bull Run'daki ilk savaştan sonra.
Depois da primeira batalha do Bull Run.
Konfederasyonun ilk sancağı Bull Run şerefine adlandırıldı.
A primeira bandeira da Confederação batizada com a glória no Bull Run.
- Bu rom ikimizin için, öyle mi?
Este run é teu e meu.
-... güneşin ışıklarını yakmasını bekleyelim.
Vamos, Zeke, deixe o run. Va dormir. Ja esta mesmo na hora.
Onu Joe'nun yerinde sürahisini kafasına dikerken kapana kıstırdım, Windy.
Eu o peguei junto a jarra de run no bar do Joe.
Bizde Lopez ile birlikte gidip bir testi içki karşılayalım.
López e eu vamos receber algo de run.
Bull Run çatışmasından beri ondan haber alamadık...
Desde Bull Run que não sabemos de nada.
- Bull Run'daki Custer mı?
- O camarada de Bull Run?
Sen ve Bull Run ahırın etrafına bakın.
Tu e o Bull Run vigiem o estábulo.
Bull Run ve Walrus, gidip bir bakın.
Bull Run e Walrus, vão até lá
Sen, Walrus, Bull Run — kapının arkasını tutun.
Tu, o Walrus e o Bull Run, cubram a porta das traseiras.
Bull Run yanımda.
Estou com o Bull Run.
Ben ve Bull Run... buradayız.
Eu e o Bull Run estamos... aqui dentro.
Bull Run, Gettysburg ve Shiloh'tan sonra da!
E de Bull Run e de Gettysburg e de Cheylo!
İkinci Bull Run savaşından beri, kalın kafa!
Desde a segunda batalha com o Bull Run, seu tonto.
I run the finest ranch in town
Eu dirijo o melhor rancho da cidade.
Shiloh ve Bull Run'da zor anlar yaşattılar.
Combateram com garra em Shiloh e em Bull Run.
Keşke Bull Run'da bizimle birlikte olsaydın.
Quem dera tivesse estado connosco em Bull Run.
61'deki Birinci Bull Run Muharebesi'nde, Binbaşı Kearny'nin emrinde çalıştım, o zamanlar teğmendi.
Servi com o comandante na batalha de Bull Run em 1861.
Birinci Bull Run Muharebesini kaybettiğimizi herkes bilir efendim.
Ninguém ignora essa defeita.
Gidiyor, gidiyor, gitti. Sayı. Bira için iki sent verebilir misim.
Corre desesperadamente, e é home run.
Pip. Herkese rum.
Run para todos.
Senin gibi dört tane daha olsaydı Bull Run'daki ilk savaşı da kaybederdik.
Se houvesse mais quatro como você, teríamos perdido a batalha de Bull Run.
Chickamauga'da, Bull Runs'da, Chancellorsville'de.
Na Chickamauga, no Bull Run, Chancellorsville.
Duırun, yapmayın! Kesin şunu!
Quietas!
* Neden kaçtı benden *
Why did he run from me
Bu uzun bir koşu olacak.
E é um "home run"....
Çılgın Lou liderliği aldı, Amiral'ın Postası ikinci, Komple Güzel üçüncü peşlerinde Kapalı Bahis, Yoğun Yağış ve Yüksek Basınç.
Prancy Blue toma a dianteira. Depois Out For the Run e Completely Fine. Sequidos por Cover the Bet, Heavy Reigns e High Compression.
Bir tam koşu daha!
Mais um home run!
Bildiğim tek homer tam kale koşusu.
Bom... sei o que é um home run, e tem quatro bases.
Hobbs'un tam turu, 11. sıraya yükseldi.
O home run de Hobbs leva-nos ao 11º período!
Bizi eve götür.
Um home run.
Mumphrey bir çalım attı. Evet, gol!
Mumphrey bate e é um home run!
Bir sürü top "home run" yaparken eldivenlerden fırlıyordu
Estavam a sair das luvas muitas bolas altas para home runs.
Baba "Yakala ve Parçala Rallisinin" finali bu gece.
Pai, hoje são as finais do encontro Run'em and Wreck'em.
Bud Shelton'dan Fayetteville Generals adına bir koşu.
Home run para Burt Crook dos Fayetteville Generals.
Bu Crash Davis'in bu seneki ilk koşusu.
É o primeiro home run do ano para Crash Davis.
Koşu.
Home run.
Crash 247'inci koşusunu yaptığında ben bunun olduğunu biliyordum. Fakat diğerlerinin bilmediğinden de emindim. Ve spor haberleri bunun hakkında hiçbir şey söylemedi.
Quando o Crash bateu seu 247 ° home run, eu soube naquele exato momento... mas sei que ninguém mais soube... e o jornal esportivo não escreveu nada a respeito.
Koşumu yaptım ve işi bitirdim.
Marquei meu home run e me retirei.
- Hayır, bu "Du du" bilmem ne.
- Não, é "Doo-Run-Run..."
Takımımız topu saha dışına atar. Bağırırız, deliririz.
A equipa faz um home run, a gente está a gritar.
Billy'nin büyük dedesi İç Savaş'a katılmıştı.
O bisavô do billy esteve na 1ª batalha de bull Run.
Merriman koşacak.
Home run para Merriman.
Saha koşusu!
Home run!
12 vuruş, turnuvanın tek tam tur koşusu da onun. Buna rağmen kaybetmeye çalıştığını söylediler.
Doze tacadas, o único "home run" das finais... e dizem que estava a tentar perder?
Bull Run'da sizinle beraberdim.
Eu estive convosco em Bull Run.
Bir keresinde Giant'lara bir maç kazandırmıştı.
Fez um home run pelos Giants, uma vez.
Run!
Depressa!
Bizi eve götür.
Faz-nos um home run.
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.
Produções Agito Maior. Rob Base, Dana Dane... Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles...