English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ S ] / Sandwich

Sandwich traducir portugués

154 traducción paralela
- Ham sandwich, efendim
Sanduíche de fiambre?
Sandviç Kontu'nun icadı, öyle mi?
- lnventado pelo Conde de Sandwich!
- Ama hiç koruma olmazsa.. .. beni hiçbir şekilde itemezsin, galip gelir ve buralardan cehennem oluruz.. .. ve Sandwich Adalarında bir plajda daima mutlulukla yaşarız.
Mas se não houver escolta, não me apontas nada, piramo-nos dali rapidamente e vamos viver felizes para sempre numa praia nas llhas "Sanduíche".
Bence ton balïklï sandviç ïsmarla çünkü o para benim.
Eu sò encomendaria uma sandwich de atum porque esse dinheiro é meu.
Galiba şerifi sandviç yaptılar!
Eles estão a fazer sandwich do Xérife!
Beyaz ekmek üzerine mayonezli ton balıklı salata... diyet kola ve kraker.
Sandwich de atum com maionese... uma diet Tab e dois Twinkies.
Navin, sandviçini senin sevdiğin gibi alüminyum folyoya sardım.
Navin, eu embrulhei seu sandwich no plástico, como você gosta.
Bana şundan bir ısırık versene.
Me dê uma mordida desse sandwich.
Bana tavsiye etmediğiniz o peynirli sandviçlerden getirin.
Me traga o sandwich de queijo que você tinha me desaconselhado.
"Köpekbalığı Sandviçi"'nden bir yazı, sadece iki kelimelik, şöyle yazıyor :
- É boa. A crítica de "Shark Sandwich" tinha simplesmente duas palavras...
Geçen gün, Gerald'ın, Lord Sandwich'e hazırladığı gibi mi?
Como Gerald, Lorde Sandwich, comeu no outro dia?
Size güzel bir balık sandviçi yapayım.
Preparei para vc um delicioso sandwich de pescado.
Hindili sandviç yiyeceksin.
Vais comer uma sandwich de peru.
Cebimde bir tane sandviç vardı.
Trazia uma sandwich no bolso.
Güzel bir sandwich istiyorum, ama Joey Bishop- - çok yağlı.
Eu quero uma bela sanduíche, mas a Joey Bishop- - demasiado gorda.
Sandviç yemeye karar verdim.
Decidi comer uma sandwich.
- Şimdi de sandviç alıyor.
Agora, vai comer uma sandwich.
- 20 dakikadır orada oturmuş yemeni bitirmeni bekliyorum. Şimdi de kahve içiyorsun. Bu da 10 dakika daha eder.
- Há 20 minutos que estou ali sentado, à espera que você termine a sua sandwich, e você ainda vai tomar um café?
Çörek, sandviç ve kahve.
Um muffin, uma sandwich e um café.
" Peynirli sandviçten zarar gelmez.
"Bem". disse eu, " Eu não me importava de uma sandwich de queijo.
Bir sandviç al.
Tira uma sandwich!
- Bu kadar sandviçle ne yapacağım?
E que faço com tanta sandwich?
Sandviçimin içine dinleme aygıtı yerleştirdiklerini sanmıyorum.
Não me parece que eles tenham levado a minha sandwich de atum.
Şu sandviç güzel görünüyor.
Esse sandwich. Se vê bem.
Önce yumurtalı ekmek, sonra da tonbalığı istedi. Şimdi de salatalıklı sandviç istedi.
Primeiro quer brindes, depois quer tuna, e agora quer um sandwich.
- Ne yerse yesin bana sormaması.
Ele até podia estar a comer uma sandwich gigante mas nunca me oferecia nada.
Ben - Benden sandviç istedin. Ben -
Pediste-me uma sandwich.
Ben bir Duble SmiIey sandwich alayım, - kıvırcık patates ve bir vanilyalı shake.
Quero um Double Smiley, batata frita e um batido.
Jerry, sütüm vardı. Bir de sandviç yaptım.
Jerry : bebi leite, fiz uma sandwich...!
Öldü, jambonlu sandwich.
Falecida, sandes de presunto.
Seks, bir erkekle kadın arasındaki aşktır, bir erkekle sandviç arasındaki değil.
Sexo tem a ver com amor entre um homem e uma mulher, não entre um homem e uma sandwich.
Bu sandviç berbat.
Esta sandwich é uma trampa.
13 yıldır doğru düzgün bir sandviç yiyemedim.
Nem uma sandwich decente comi, em 13 anos.
Bagel yok. Bayan, sandviç istiyorsanız, size sandviç yaparım.
Minha senhora, se quer uma sandwich, eu preparo uma.
Ben sandviç istiyorum.
Eu quero uma sandwich.
Jambonlu sandviç istiyorum.
Eu quero uma sandwich de presunto.
Sadece bir sandviç e yetecek kadar.
Suficiente para comprar uma sandwich.
Ben bir Duble SmiIey sandwich alayım,
Eu quero uma sandwich Dulpa Sorrisos,
Belki de ona bir sandviç yapmalıyım.
Talvez deva-lhe fazer uma sandwich.
Japonların klüp sandvici için kapışmalarını görmek istiyorum.
Gostava de ver os japoneses a fazer uma club sandwich.
Sosisli sandwich ister misin?
Queres um cachorro?
Biri sandwich siparişi mi verdi?
Alguém pediu uma sanduíche?
Alin bayim. Guzel bir sandwich.
Tome uma bela sanduíche.
Sandviççiyi arayıp acil mesajım var demedin mi?
Não telefonas-te para a Sandwich Joint com uma mensagem urgente?
Ejderha Görevi ve Sim Sandviç'inin yapımcılarından.
Dos criadores de Dragon Quest e Sim Sandwich.
Rueben, salamura biftekli ve salatalı bir sandviç.
Um Reuben é um sandwich com bife e molho.
Sandviç?
Sandwich?
Sana ondan sandviç yapacağım.
Faço-te uma sandwich com ele.
"Bok sandviçi."
E dizia : "Shit Sandwich".
Friends 5x09 Ross'un Sandviçi çeviri : ozz
The One With The Ross's Sandwich
- Sandviçe bol tuz koy.
- Põe muito sal nessa sándwich.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]