Scarlett traducir portugués
647 traducción paralela
Keşiş Tuck, Will Scarlett.
Frei Tuck, Will Scarlett.
Ne heyecanlı.
Não é emocionante, Scarlett?
- Ama Scarlett!
- Mas, Scarlett, querida...
Geleceksin, değil mi?
Boa ideia. A Scarlett vai comer ao nosso lado, não vai?
Scarlett!
Scarlett!
Katie Scarlett, toprağın senin için bir anlamı olmadığını mı söylüyorsun?
Queres dizer-me, Katie Scarlett O'Hara que a terra não significa nada para ti?
Scarlett, Suellen, Carreen, anneniz geldi!
Meninas, vem aí a vossa mãe!
Scarlett'in elbisesi benimkinden güzel!
O vestido da Scarlett é mais bonito do que o meu!
Benim pembeyi giysin. Yeşil elbisesini ben istiyorum.
Quero vestir o vestido verde da Scarlett!
Yorgun görünüyorsun, canım.
Scarlett, pareces cansada.
Dadı, Bayan Scarlett'in yemeği.
Está aqui o pequeno-almoço da Menina Scarlett.
Bayan Scarlett. Hadi, iyi bir kız ol da biraz ye, birtanem.
Seja boazinha, menina, e coma um bocadinho.
Scarlett O'Hara! 10'a kadar sayıyorum, inmezsen sensiz gideceğiz! - Geliyorum, baba!
Se não estiveres aqui quando acabar de contar até dez partimos sem ti!
Scarlett'a dayanamıyorum.
Não suporto a Scarlett.
Günaydın, Scarlett.
Bom dia, Scarlett.
Scarlett, tatlım!
Scarlett, minha querida.
- Scarlett geldi.
- Aqui está a Scarlett.
- Scarlett!
- Scarlett!
Ah Scarlett, hayat dolusun.
Scarlett, tem tanta vida.
Teşekkür ederim, Bn. Scarlett.
Muito obrigado, Miss Scarlett.
Çok lütufkarsınız, Bn. Scarlett.
É muito lisonjeira, Miss Scarlett.
- Yersin, Scarlett.
- E vai comer, Scarlett.
Nedir bu Scarlett, sır mı?
Que se passa, Scarlett? Algum segredo?
O, bana benziyor, Scarlett.
Ela é como eu, Scarlett.
Scarlett sadece, hayat dolu ve canlı.
A Scarlett é alegre e viva.
Scarlett.
Scarlett.
Dün, düğünümüzde seni düşündüm. Seninkinden öyle güzel olmasını diledim. - Güzeldi de!
Scarlett, pensei em ti ontem, no nosso casamento e esperei que o vosso fosse tão bonito como o nosso, e foi.
Bayan Scarlett!
Menina Scarlett!
Dadı, Scarlett'ın bavulunu hazırla.
Mammy, comece a fazer as malas da Menina Scarlett.
Scarlett, benim çatımın altında. Ondan sorumlu olduğum düşünülüyor.
Ela está a viver na minha casa e eu sou responsável por ela.
Scarlett, buraya sadece para toplanmasına katkı için geldi.
A Scarlett só veio para ajudar a juntar dinheiro para a Causa.
Twelve Oaks'ta Yüzbaşı Butler'la tanıştın mı?
Conheceste o Capitão Butler em Twelve Oaks, Scarlett?
Herkesi hayrete düşürdük.
Chocámos a Confederação, Scarlett.
Söyleyeyim.
Eu digo-lhe porquê, Scarlett.
Scarlett, sen bak.
Procura tu, Scarlett.
Scarlett, onu geçtin!
Já passaste, Scarlett.
Scarlett, Ashley için benimle böyle endişelenmen çok tatlı.
És tão boa em preocupares-te tanto com o Ashley.
Kara bir gün, Scarlett.
É um dia negro, Scarlett.
Scarlett'ı unutuyoruz.
Estamos a esquecer a Scarlett.
Scarlett, canım.
Scarlett, querida.
İyi geceler, Scarlett hayatım.
Boa noite, Scarlett.
Acele edin.
Não tarda, Menina Scarlett.
Scarlett, seni böyle hatırlamayı yeğlerim. İstasyonda titrerken değil.
Prefiro recordar-te assim e não a tremer na estacão.
Scarlett, bu çok güzel!
É lindo, Scarlett!
Savaşın sonu ve dünyamızın sonu, Scarlett.
O fim da guerra e o fim do nosso mundo, Scarlett.
Ah Scarlett! Öyle iyi, güçlü ve güzelsin ki.
Tu és tão boa, forte e bela.
Hayır, Scarlett. Hayır!
Não, Scarlett.
Hayır. Yorulmadım, Scarlett.
Não estou cansada, Scarlett.
Bn. Scarlett!
Menina Scarlett!
İsa aşkına! Bu, Bn. Scarlett!
Moisés Todo-Poderoso, é a Menina Scarlett!
Katie Scarlett O'Hara, beni izliyordun demek.
Katie Scarlett O'Hara!