Sea traducir portugués
393 traducción paralela
Beş Sea Biscuit'e.
Cinco no Sea Biscuit.
Eylül'ü Hatırla, 1951'de sahnelenmiş - Pebblestone-on-Sea'de bir deneme oyunu.
"Lembrar Setembro" foi levado a cena em 1951, uma peça experimental em Pebblestone-on-Sea.
A jewel set in the sea!
A pérola do mar puro!
- You're going on a sea voyage...
- Que vai fazer uma grande viagem...
Maplethorpe-on-Sea.
Mapplethorpe on Sea.
Mablethorpe? Tamam, Mablethorpe... on-Sea.
Está bem, Mablethorpe... on Sea.
Maplethorpe-on-Sea lütfen.
Ligue-me a Mablethorpe on Sea.
# # Soon they will fly your troubles to sea
# # E em breve eles levarão os vossos problemas para o mar
Denizdeki eski gemiler.
Na Simpson Sea.
* İt denize doğru çamurlu sularını *
Push your muddy waters down to the sea
Sea King 05, iniyorum.
Sea King 05, preparar aterragem.
Sea King 05, burası Faslane.
Sea King 05, daqui Faslane.
Sea King 05.
Sea King 05.
15 Mil kadar açıkta "Sea Grass" adında bir balıkçı teknesi var.
Tenho a posição de um barco de pesca... a 24 km, chamado "Sea Grass"
15 Mil açıktaki Sea Grass'in tayfalarına. Sıcak bir merhaba. Doğudan size doğru ilerleyen sis tabakasına dikkat edin.
Aos homens do "Sea Grass", a 40 km da costa, esta noite uma saudação quente, e cuidado com esse banco de nevoeiro, que se aproxima de Este.
- Ashcroft'tan teknesini isteyip, Sea Grass'ı aramaya gideceğim.
Vou falar com o Ashcroft para pegarmos no barco dele... e ir procurar o "Sea Grass"
Saat 1 : 57 itibariyle Sea Grass telsiz mesajlarına cevap vermedi.
Á 01 : 57 de hoje... o "Sea Grass" não tinha respondido... a comunicação de rádio.
Sahil güvenliğin verdiği haberi yayınlıyoruz : En son Spivey Point'in 15 mil doğusunda görülen 10 metrelik balıkçı teknesi Sea Grass aranıyor.
Repetimos este boletim da Guarda Costeira... estão a procura do "Sea Grass"... um barco de pesca de 10 metros... visto pela última vez a uns 40 km a Este de Spivey Point.
Bugün öğleden sonra Sea Grass'ı bulmuşlar... Ama geminin, ya da içindekilerin durumuyla ilgili bir bilgi yok.
Encontraram o "Sea Grass" esta tarde... mas não há mais informações... sobre as condições do barco, e dos homens a bordo.
Beni tanımazsınız, ama ben bugün Sea Grass'ı bulanlardan biriyim.
Você não me conhece, mas sou um dos homens... que encontrou o "Sea Grass" esta tarde.
Sea Grass'le bir alakası olmayabilir.
Pode não ter nada a ver com o "Sea Grass".
- Sea Grass'de üç kişi.
Os três homens do "Sea Grass".
Sea Breeze.
Brisa do Mar.
- Dames Denizde oyununda oynamıştın!
- Entraste em "Dames at Sea".
Şimdi Red Sea bölümüne giriyoruz.
Agora, vamos entrar no Mar Vermelho.
Westcliffe-on-Sea'de pansiyon işletmek istemiyorum!
Näo quero acabar a gerir uma pensäo em Westcliffe - On-Sea!
- Deniz Avı.
- Sea Hunt.
Deniz Köpeği, burası Ufak Çocuk, Gökkuşağı 1'i devreye alın.
Comecem as operações. Aqui é "Sea dog" para "Small boy", ativem o "Rainbow 1".
Burası Deniz Köpeği, tamam.
"Small boy" para "Sea dog", respondam!
Hey Deniz atları.
Hei Sea-Quines.
Bebek deniz atı.
Um Sea-Quine bebé.
Deniz atları da bize yardım etmeye çalışıyor.
Os Sea-Quines vêem que estamos a tentar ajudar. Eles também estão a empurrar.
Sea View'da rezervasyon yaptırmıştım.
- Fiz reservas no Sea View.
"Cüce".
"Sea" ( Mar ).
Muhteşem. Kızım, Norman Bates'in evladıyla birlikte.
A minha filha saiu com a mistura do Norman Bates e do Sea Biscuit.
Sea Point Park, New York.
Sea Point Park, Nova lorque.
Beni Sea Point Park'a götürür müsün?
Leva-me a Sea Point Park?
Sea Point Park mı?
Sea Point Park?
Evet, Slade büyük bir skora ihtiyacı olduğunu söylüyor. Peki.
Estão aqui dois grandes feiosos, um deles pensa que está no Sea World.
Onu bulduklarında pikapta Sea of Love çalıyormuş.
Estava um disco a tocar. Quando o encontraram Sea of love.
Sea of Love mı? Tanrım.
Sea of love.
Sea of Love.
Sea Of Love.
Sende Sea of Love var.
Tens o Sea of Love. Não sei.
- Bu hafta sonundaki Sea Wolf konserine bilet bulabilir misin?
Então, achas que me arranjas uns bilhetes para o concerto dos Sea Wolf esta semana?
Sea Wong çölünde bir kaç seyahat gerçekleştirdim ve her seferinde de ölüm tehlikesi atlattım.
Já fiz várias viagens ao deserto de Si Wong e quase morri cada vez,
# Denizde birsürü balık var
# Too many fish in the sea
Deniz Dünyasına hoş geldin, evlat.
Bem-vindo ao Sea World, miúdo.
Siz Ranger'dayken ben Coral Sea'deydim.
Eu estava no Coral Sea quando você estava no Ranger.
Hayır, Vincent "sea breeze" içti.
Não, ele bebia sea breezes.
Sea Otter. Et ve ot satmistir. Chester.
Sea Otter, vendia carne e maconha.
Öyleyse neden bu Sea Merchant'ı seçtin. 1.
Por que escolheu este "Sea Merchant"?