Shit traducir portugués
103 traducción paralela
Hey, this is for shit!
Ei, isto é uma merda!
"Bu rezil şeyi ben yazmadım" dedi.
"I didn't write that shit." Não fui eu que escrevi esta merda.
Burdan çıkarken King Shit gibiymişsin gibi çık tamam mı.
Quando sair daqui, tem que caminhar como se fosse o rei.
I go from one footbath to another. Shit.
Apanho um banho de pés atrás do outro.
What a shit I was to Judith.
O que eu tinha sido um idiota com Judith.
I get walleyed! I get bat-shit!
Fico com os olhos esgazeados!
Haputuşa!
Oh-shit ( Oh merda )!
Bana sorarsan, büyük ikramiyeyi o aile kazandı.
Se me perguntares, aquela familia ganhou o jackpot in the shit sweepstakes.
Hakemlik diplomanı nereden aldın sen?
Onde voce fez sua escola, Dip Shit Tech?
Shit!
Merda!
- Bayan Bennett, bay Prit-Shit!
- Sra. Bennett, Señor Prit...
Kahretsin.
Shit.
That ´ s some bad shit, dude.
É da fina, meu.
That's some nasty shit.
Isso é merda perigosa.
Valla yanlızca bildiğimiz, biyonik, bomba, fırt, nane, sensi, kronik, tatlı mary jane, bok, bomba, ganja, redifci, tomurcuk, buda, evcil, hata, Mauimaui, metod, çömlek, salla, kokarca, kütürdü -
Todos sabemos que se chama a bionic, a bomba, o puff, erva, sensi, chronic, doce Maria Joana, shit, bomba, ganja, reefer, bud, buddha, the'omegrown, the ill, the Mauimaui, method, pot, shake, skunk, whacky - mas há algum outro termo que os pais deveriam conhecer?
Even if the premise was shit.
Mesmo considerando a idéia uma merda.
- Shit!
- Merda!
Shit. tamam.
Droga. Tudo bem.
Lütfen biraz bok yiyin
Por favor coma shit ( merda ).
Pushing for Christmas radio play will never maintain anything but a lot of shit wrapped in paper. I promise.
Essa fúria de Natal e de peças radiofónicas acaba sempre por dar em trampa.
Vücut kıllarımızı aldıracaktık.
Estou a cobrar os meus favores. ( chit ; shit = merda ) Grace!
Seni sıçamaz hale getiririm... Amerika'da söylendiği gibi...
"I shit you not.", como dizem nos Estados Unidos.
Ben de tişörtümü temizleyecektim, ve burnuma tuvalet kağıdı sokacam, eminim sığma konusunda problem yaşamayacam.
Vou tirar a minha T-shit e enfiar papel higiénico no nariz, assim tenho a certeza de não ter problemas em caber dentro.
B, bu B.O.K. oluyor farkındasın, değil mi?
Já viste que as iniciais são "SHIT"?
B.O.K.'a hoş geldiniz!
- Bem-vindos à SHIT!
Kendisi B.O.K. konaklama oda tahsisçisi.
Ela trata dos quartos no SHIT.
"Senin hükümetini kim eleştirecek?" Bayanlar ve baylar, yeni B.O.K. tasarımları.
Senhoras e senhores, a nova colecção SHIT.
B.O.K. Gazetesi. Son baskı.
Tablóide SHIT, fresquinho!
B.O.K. Gazetesi mi?
- Tablóide SHIT?
- B.O.K. sandviçleri misiniz?
- São as Sanduíches SHIT?
Yani, bir B.O.K. Kafa olmak istediğini mi söylüyorsun?
Então queres ser um membro do SHIT?
Bir B.O.K. Kafa olmak istediğimi söylüyorum. B.O.K. Kafa olmak istiyorum.
Sim, confesso que quero ser um membro do SHIT.
Çünkü öğrenmeyi bırakmayacağız. Büyümemiz hiç durmayacak. Ve o yerde içimize işleyen ideallerimizi hiç unutmayacağız.
Nós não pararemos de aprender nem de crescer e nunca esqueceremos os ideais que nos guiam, porque somos alunos SHIT e sempre seremos.
oh, shit. oh, tanrım ohh. oh, goddamn vibrate!
Ah, Deus, ah...
Season 3 Episode 4 Çeviren :
Temporada 3 - Episódio 4 "Shit Highway"
Noel babayı ho ho ho diye gelip ho ho holy shit ( küfür ) diye giderken görmek hiç hoş değildi.
Foi aborrecido ouvir o Pai Natal passar de "Oh, oh, oh", para "Oh, oh, merda".
- Oh, oh, oh, oh! - Shit!
Oh merda
You were mumbling some shit about LSAT ları ve diğer şeyi hatırlıyorum sonra bum.
Falaste-me qualquer coisa sobre a prova, E então apagas-te completamente
Birgün benden özür dileyeceksin, o yüzden şimdiden bu annenin çocuğu için altın bulan bir bok makinesi alır mısın?
Agora, se você me desculpar, I gotta get pouco shit máquina... Voltar ao seu ouro-cavar Filho de uma mãe, não?
Kahretsin.
Holy shit.
Ben bunu istemiyorum, seni kahrolası aptal!
Eu não querem mesmo o trabalho, você dumb shit!
- Seni kahrolası sıska!
- You little shit!
İtler.
Shit...
- Kahretsin.
- Shit.
Kafasında bi delik var - Ona ihtiyacımız var.
Tem um buraco no head.-Shit, precisamos dele.
Holy shit!
Merda!
"Bok sandviçi."
E dizia : "Shit Sandwich".
Hastir!
Shit!
Stop this shit!
Para com essa merda!
- Polis çağırıyorum.
Isto é fuckin'shit!
- Bok ettin şimdi.
Shit!