English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ S ] / Sip

Sip traducir portugués

48 traducción paralela
- Bip, sip ve cipleri kaybettim.
- Perdi os blips, os chuips e os crips.
AM-PM veya Gas'n'Sip'te takılan adamlar gibi olmalıyım.
Teria que ser como esses tipos que passam o tempo no AM-PM ou na bomba de gasolina.
Eğer kadınlar hakkında bu kadar çok şey biliyorsanız niye Cumartesi günü Gas'n'Sip'te yalnız başınıza bira içiyorsunuz. ... ve etrafta hiç kadın yok?
Se sabeis tanto sobre mulheres porque estais sós numa bomba de gasolina num sábado à noite, sem nenhuma mulher?
Sip-Master Mark IV'ü hatırlıyorum.
Lembro-me do Super-Esguicho IV.
Sen cesur bir adamsın.
Sip, Joxer, é um homem valente.
Karşı taraftaki mağazada tesadüfen başka bir şahitle karşılaşma planlarım var.
Fiz planos para me cruzar com outras testemunhas acolá no Gas'N Sip.
Şey, Eğer baban uyuşturucu yaptıysa ve Sip onun ortağı ise, ben gerçekten...
Bem, se o teu pai foi um passador de droga, e Sid era sócio, Assumiria...
Evet.
Sip.
Çünkü burada sip değil sepya var. Ama sipi diye birşey yok.
Porque eu vejo sip e depois sipio.
İksirden al bir yudum, vadesi dolmuş çünkü...
Take a sip of the potion'cause it's overdue
Sip Fel Fotch hariç tüm aile geldi. Kendisine bir av bulmuş.
Para todos menos o Sip Fel Fotch.
Sip Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen öldü.
Sip Fel Fotch Pasamer-Day Slitheen está morto.
Haftada 1000'lik Sip.
- Mil por semana, Sip.
Mutlu Harry mi? Gas n'Sip şirketinin sahibi Harry Desmond'mı?
- O Happy Harry, das bombas?
Beni kafe'ye kadar takip eder misin?
Queres-me seguir até aquele sítio na Sip e JFK?
- S.I.P. Adaptörü'nü kontrol et.
- Verifica o teu adaptador SIP.
Şimdi Andrew'nun kalan son Fuller's ESB birasını açacağız ve Kurt'le birlikte yudumlayacağız.
We're gonna crack Andrew's última Fuller's ESB agora, e Kurt e eu vão sip-lo juntos.
sip diye.
Assim.
2 şişe üzümlü öksürük şurubu. Yarım kilo çikolata. Bitter.
Preciso de duas garrafas de xarope de uva, 500 gramas de MMs, sem castanhos, e o meu afortunado jogo arcade da Gas'N Sip em Tarzana.
Sip N'Soda'daki fotoğraf kulübesinden bile bir resim yok mu?
Nem sequer uma da cabine fotográfica do Sip'n Soda?
İşte.
Sip.
Kablo tv şirketiyle iletişime geçmiş.
Ela comunica com o SIP por cabo.
* Aldım bir yudum * * Şeytanın bardağından *
I took a sip From my devil's cup
Cavert'da 18. caddede Gas-n-Sip. Dün gece saat 1 : 16'da, iki adet 500 dolarlık kart işlemi yapılmış.
A estação de serviço no cruzamento da 18ª com a Calvert activou dois cartões de 500 dólares às 1h16 de ontem.
Benden olduğunu nereden biliyorsunuz? Benzinlikte ağaçtan sunak sattıklarını sanmıyorum.
Eu duvido que vendam altares de freixo no Gas'n Sip.
Sip diye. Ben siradan biriyim.
De repente... sou uma estatística.
Erken emeklilik ve benzin istasyonunun merdivenlerinden çıkmak için uğraşıyorsun.
Reforma antecipada, a trabalhar para viver na Gas-n-Sip.
Bu barda tam şurada ünlü "sip in" bölümü vardı. Eşcinsellere hizmet veren barları yasaklayan.. New York eyaleti kurallarına kafa tutmak içindi.
Houve uma famosa manifestação bem aqui neste bar para contestar a regulamentação do Estado de Nova York que proibia os bares de servirem homossexuais.
Biz profesyoneller işi böyle yaparız.
num Gas-n-Sip no Colorado. E é assim que fazemos as coisas nas Profissionais.
Cole haberlerde birinin Kenton'daki benzinlikte öldürüldüğünü söyledi.
Cole, as notícias dizem que foi alguém morto no Gas'n Sip na Kenton.
Bana SBY'den bahset.
Fala-me da SIP.
SBY'yi satın mı alıyorsun?
Vais comprar a SIP?
Ama senin SBY ile olan işin henüz tamamlanmadı diye düşünüyordum.
Pensava que o teu acordo com a SIP ainda não estava fechado.
SBY şu an iş alımı yapmıyor. Yani ayvayı yedik.
A SIP não está a recrutar, por isso, estamos lixados.
- SBY'nin yeni kurgu editörüne.
À nova editora de ficção da SIP.
Bu arada en son ne zaman mikrodalga olmayan sıcak bir yemek yedin?
Quando foi a última vez que comeste uma refeição quente que não veio de um microondas da Gas-n-Sip?
SİP değişiyor. Tüm hoşnutsuzluk nedeniyle.
As N.P. estão a mudar devido aos acontecimentos.
SİP mi?
- N.P.?
Şip şak ; teşekkürler, memur bey.
"Pimba, já está", obrigado, Sr. Agente.
Her şeyi şip-şak yapıyor.
Está tudo nos trinques.
Ve bir de ne görelim İkisi şip şak evlenivermiş
E imagina o que aconteceu Acabou tudo em casamento
göz kırpması gibi, şip şak.
Entrar e sair, num piscar de olhos.
Şip-şak halledeceksin!
Mais fácil que fazer feijão.
"Şip-şak halledeceksin".
Fácil, fácil como feijão.
Hayır, hayır, hayır, şip şak hallettin.
Não. Não. Estiveste muito bem.
Kalmana bile gerek yok, şip-şak halledeceğiz.
Nem tem de ficar lá. É só entrar e sair.
Hadi ama, şip şak yaparım hemen...
Anda cá, juro que acabo num instantinho.
Şip şak bir şeyler bile olmadı.
Percebem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]