English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ S ] / Solaris

Solaris traducir portugués

92 traducción paralela
SOLARIS
SOLARIS
SOLARIS
Solaris
Eğer o çalışmanın devam etmemesini onaylarsa, istasyon Solaris'in yörüngesinden çıkarılabilecek.
Se ele confirmar que ali não se pode trabalhar, a estação poderá ser retirada da órbita do Solaris.
Seferimizin yirmi birinci günü, radyobiyolog Vishnyakov ve fizikçi Fekhner bir hava-su taşıtıyla Solaris okyanusu üzerinde keşif görevine çıktı.
Nos dia 21 do desembarque de nossa expedição o radiobiólogo Vishniakov e o fíisico Fechner realizavam uma exploração aérea do Oceano Solaris em hidronave.
Sonra bize klinikten mektup yazdı. Solaris Bilimi'nin bütün geleceğini, etkileyecek önemde olduğunu hissettiği bir ifade vermek istedi.
Depois, escreveu-nos da clínica, desejava fazer uma declaração sobre algo de soma importância, que, supostamente, tem que decidir o destino da solarística.
Bütün bunlar Solaris'in, Burton'un bilincini etkileyen biyo-manyetik akımının sonucu olabilir. Şimdi sadece devasa bir sinir sistemi değil, düşünebilen bir madde olduğunu da biliyoruz.
Pode ser que sobre a consciência do Berton haja influído a corrente biomagnética do Oceano do Solaris, que já sabemos que não só é um gigantesco sistema cerebral, mas também uma substância capaz de pensar.
Bütün uğraşımıza rağmen Solaris araştırmalarında başlangıca döndük.
A Solarística se mantém em o mesmo lugar desde seu início.
Solaris hakkında tüm bildiklerimiz... bana herhangi bir kavrayışla bir araya getiremediğimiz... bir ayrık olgular dağını hatırlatıyor.
O que sabemos agora do Solaris, parece um montão de feitos isolados, incoerentes... que não podem ser emoldurados em nenhuma concepção acreditável.
Solaris-bilimi yozlaşıyor.
A Solarística degenera.
Ama konuştuklarımız Solaris-bilimi üzerine konuştuklarımızdan çok daha ciddi.
Mas estamos falando de algo mais importante que os simples estudos da Solarística :
Anlamalısın, bence Solaris-bilimi sorumsuz hayal kurmaların sonucunda çıkmaza girdi.
Parece-me que a solarística está em um beco sem saída. devido à fantasia irresponsável.
Ya araştırmanın sonunda, istasyonu yörüngeden çıkararak, Solaris-bilimdeki krizleri yasallaştırmak, ya da uç önlemler almak... okyanusu yüksek yoğunlukta radyasyonla bombalamak gibi.
Ou cessar as investigações e tirar a estação de sua órbita, legitimando assim a crise da solarística, ou tomar medidas extremas, influindo sobre o Oceano com radiações de alto poder penetrante.
Solaris okyanusunun garip bir beyin olduğu kanıtlandı.
estabeleceu-se que o Oceano de Solaris é um cérebro muito singular.
Bu program Solaris hakkında.
É um programa sobre o Solaris.
Solaris Okyanusunda ölen Fechner ilgisini çekmişti.
O se interessou pelo Fechner, quando este pereceu no Oceano do Solaris.
Tıpkı Solaris'te gördüğüm çocuğa benziyordu.
Era idêntico ao menino que vi no Solaris.
Solaris istasyonu!
Estação Solaris!
SOLARIS II. Bölüm
Solaris Segunda parte
Solaris'in güç alanı tarafından stabil hale getirilmişler.
O campo magnético do Solaris parece que os estabiliza.
Solaris'e neden geldiniz?
Para que veio você ao Solaris?
"Hiva Krallığı'nın yelkenli gemisi Solaris, dağın içinde uyuyor".
"Solaris"... "a embarcação"... "o Império de Mû"... "dorme nas encostas da montanha"...
"Yerkürenin derinliklerinde şimşekler gürlediğinde,... "... mühür kırılacak ve Hiva'nın Solaris'i denizde yeniden doğacak ".
- "Quando o trovão soar nas profundezas da terra" "os selos quebrar-se-ão e o navio Solaris renascerá no mar".
Bu Hiva halkının gemisi Solaris.
É o barco do povo de Mû, o barco dos meus antepassados.
Solaris beni halkıma, yuvama götürecek ve her şey yoluna girecek.
O Solaris vai nos levar para meu pais! Estou tão feliz!
Gizemli, devasa Solaris'i ortaya çıkarmışlardı.
Os nossos amigos descobriram o Solaris, um barco enorme e misterioso.
Solaris'in nasıl çalıştığını vaktinde anlayabilecekler mi?
Para escapar aos seus perseguidores, os nossos amigos têm de descobrir o segredo do Solaris.
Harkonnen baharat işletmesi... buradan her yıl 10 milyar solari alırdı.
- E os relatórios de mineração? - A exploração dos Harkonnen... tirava daqui dez bilhões de solaris ao ano em especiaria.
O Solaris!
É o Solaris!
- Solaris. Solaris kim?
Quem é o Solaris?
Eminim Solaris buna gelecek.
Tenho a certeza que o Solaris irá atrás disso.
Benden başka hiç kimse Solaris'i yakalayamaz.
Ninguém além de mim apanha o Solaris.
Solaris'i yakalamadan önce mi?
Antes de apanharmos o Solaris?
Solaris.
Solaris.
Ve Solaris, balık?
E o Solaris, o peixe?
Zeyna, Solaris'i unut, lütfen!
Xena, esquece o Solaris, por favor! Nunca!
Harkonnen baharat işletmesi... buradan her yıl 10 milyar solari alırdı.
A exploração dos Harkonnen tirava daqui 10 mil milhões de solaris por ano em especiaria.
Solaris Araştırma İstasyonu.
Estação de Pesquisa Solaris.
Biz Solarise ulaşıncaya kadar, bu adamdan geriye bir şey kalmasın.
Façam-no em pedaços antes de chegarmos a Solaris.
Solaris'e 1 saaten daha yakınız.
Estamos perto de Solaris.
Ona sakin olmasını söyledim. Solarise ulaşıncaya kadar beklemesini ve daha sonra bu canavarın icabına bakabileceğimizi söyledim.
Eu disse-lhe para ter calma e para esperar chegarmos a Solaris para podermos tratar deste monstro.
Lou, Solaris'e varışa ne kadar kaldı?
Lou, quanto tempo falta para chegarmos a Solaris?
Solaris'den Grendel'e, yaklaştığınızı görüyoruz. Kenetlenmek için bekleyin.
Solaris para Grendel, sigam as instruçôes para acoplagem.
Grendel'den Solaris'e, limanda asker ve doktora ihtiyacımız var.
Solaris, precisamos de assistência médica e militar no cais.
Solaris ekipleri onu öldürebilir mi?
- As tropas de Solaris vão matá-lo?
Solarisle sürekli temasta olacağım.
Mantive contacto permanente com Solaris.
Solaris'den Grendel'e, durun.
Solaris para Grendel.
Solaris yok oldu.
Solaris desapareceu.
Üzerine solaris tohumu serpiştirilmiş Alponya güveci.
O meu guisado alponiano com tempero de semente solar!
Bir Solaris, fiyatı 2000 dolar.
É um Solaris, vale 2000 dólares.
- "O" kim?
- Quem é ele? - O Solaris.
Solaris!
Solaris!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]