Sort traducir portugués
453 traducción paralela
Haziran, temmuz ve ağustosta Şort giymişken çok hoş dururuz
Em Junho, Julho e Agosto ficamos Lindos de calções a dar nas vistas
Lelia şort giyoyordu, o muhteşemdi.
Lélia estava de bermuda e era muito atraente.
- Bilirsiniz, kısa deri şort giyerler. Ve doğal bir şekilde ilerler.
- Eles usamshort de couro e uma coisaleva à outra.
Hani şu şort giyen, kulağına çiçek takan adam.
O da calça de couro e da flor atrás da orelha.
Bu benim terzimin çok yakıştığını söylemek istediğim Bermuda şort için yazdığı bir fatura.
Esta é uma factura do meu alfaiate por um par de confortáveis bermudas.
- Ben iyiyim, efendim. Verilenler haricinde pijamalarınızın altına kısa şort giymek yok.
Em homenagem aos novatos, sem calções sob os pijamas.
Bluz? Şort? Ne?
De calções?
Mini şort giyip harita ve broşür dağıtan güzel hanımlar da var.
E a estas adoráveis senhoras... mapas estão disponíveis e panfletos
Üstünde kalp desenleri olan şort mu o?
Essas são as cuecas com corações?
Geçen hafta meni bulaşmış bir şort buldum.
Na semana passada encontrei aí umas cuecas com sémen!
Hala şort giyen bir çocuksun sen. O zaman bana uzun pantolon al, o diğer çocuk gibi!
Então, arranja-me calças comprimidas, como àquele ali.
- Beyaz şort ve kırmızı kuşak giyeceğim.
- Levo calções brancos e vermelhos.
Bir seferinde Cüppemi çıkarmıştım ve altımda Şort yoktu
Uma vez, tirei o roupão e tinha-me esquecido dos calções.
Şort mu o?
Calção de banho?
Tişört ve şort mu vereceksiniz?
Camisolas e calções?
Şort, tişört...
Calções, camisa...
Adam şort giyiyor.
Está de calções.
O şort özel tasarım.
- São calções de estilista.
- Bir şort alırsın.
- Dá para um par de calções.
- Leeds'i öldürdükten sonra, şort giydirmiş, homo olduğunu düşünmeyelim diye.
- Pôs cuecas a Charles Leeds após a morte. Acho que não queria que pensássemos que era gay.
- Şort mu?
- Calções?
Şort olsun.
Vamos aos calções.
Dans!
Sort!
Biliyor musun, erkeklerin hoşuna gittiği için artık şort bile giymiyorum.
É por causa de homens assim que eu já nem uso calções.
Çizgili şort külotlarından bıktım artık.
Fartei-me dos teus boxers às riscas.
Solumdaki mavi köşede, beyaz şort giyen altın çizgili dövüşçü Kaliforniya, Sakramento'dan 84 kiloda, Clarence "Kid" Cody.
O desafiante no canto azul a minha esquerda, usando calção branco com listras douradas, de Sacramento, Califórnia, com 185, Clarence "Kid" Cody.
T-şort veya çıkartma istersen, sana bir şey ayarlarım.
Se precisarem eu posso arranjar T - shirts ou autocolantes.
New York, Harlem'den gelen boksör 100 kilo ağırlığındaki ve altın şeritli maron şort giyen dünya ağırsiklet şampiyonu, Jack Jenkins.
Do Harlem, em Nova Iorque, pesando 100 quilos, de calção vermelho com lista amarela, o campeão mundial de pesos-pesados, Jack Jenkins!
Eğer şort giyiyorsan onu yanında istemezsin, dediğimi anladın mı?
E não vais o querer por perto se estiveres a usar calções.
Ona pantolon giydirmeliyiz, şort değil.
E tem de usar calças, não calções.
Tommy, bu şort benim için çok özel biliyor musun?
Tommy, estes calções são muito especiais para mim.
İşte Al, sonbahar için pek de canlı giyinmiş. Lekeli şort çamaşır ve ona uyumlu sararmakta olan bir tişört.
E aí está o Al, todo enérgico para o Outono, nos seus boxers manchados e t-shirt amarela a combinar.
Şort imparatoru olacaksak her şeyi örtmeliyiz.
Se queremos ser o maior império em lingerie, temos de cobrir tudo.
35.000 mini şort imal ediyoruz ama siparişlere bile yetişemiyoruz.
Fabricamos 35.000 mini-shorts por dia. E nossa produção não chega para as encomendas.
En önemlileri, Hollywood, Regatta, Rock bunlar kaliteli şort markaları.
Os Básicos, O Hollywood, O Regata, O Rock... Isso sim são boas idéias.
Bu şort çok güzelmiş.
Que belo par de calções.
Neden şort giyiyorsun?
Porque é que estás de calções?
Ray Finkle'i arıyordum bir de temiz bir şort.
Procuro o Sr. Ray Finkle e umas cuecas lavadas.
Onlar şort Ian.
São calções, Ian.
Ben şort külot giyerim ama istersen bunu da...
Eu gosto mais de "boxers", mas posso experimentar essas...
Şort!
Os calções!
Giyecek bir şeyler getireceğim şort ya da onun gibi bir şey.
Vou vestir um roupão e uns calções ou assim...
- Tamam, kaç tane şort istiyorsunuz?
Quantos calções queres?
- T-shirt dedim... t-shirt, şort değil.
Eu disse camisas... -... camisas, não calções.
T-shirt, şort... herneyse.
- Camisas, calções, o que seja.
Küçük, zeki Martin'imize merhaba diyelim kısa şort ve süveterli yeni kıyafetli.
Cumprimentem o nosso pequeno génio, Martin, que parece ainda mais inteligente num conjunto de colete e calções de "Rapaz da Rua Principal".
Anne, sapanım bu kıyafetin cebine girmiyor ve bu şort insana hiç hayal kurabileceği bir rahatlık sağlamıyor.
Mãe, a minha fisga não me cabe nos bolsos e estes calções não dão lugar à imaginação.
T-şört sana, katla koy.
Esta t-shirt é para ti.
- Uzunum. Şort giymeyi seviyorum.
Hei-de jogar, sou alta, gosto de usar calções...
Fırfırlı gömlek tüylü şapka ve kesinlikle deri şort olmaz.
Nada de chapéus com penas e nada de bermudas em cabedal.
Ray, şort üzerine oturursa...
É por isso que estás zangado?