Spoiler traducir portugués
128 traducción paralela
Dur, dur! Spoiler yok!
Não estragues!
- Spoyleri olan Vosvos hiç görmemiştim.
- Nunca vi um carocha com "spoiler". - Não toques.
Spoiler vermek istemezdim.
Não quero ser desmancha-prazeres.
Bir dakika. Spoiler alarmı.
Alerta, vamos revelar uma coisa.
Pekâlâ, ama spoiler uyarısı vereyim. Sonunda herkes "oouv!" diyor.
Está bem, mas para estragar o fim, termina com toda a gente a dizer : "Ohhh".
Spoiler için kusura bakmayın. KARILAR BİZİMDİR
BEM-VINDOS A UTAH
Spoiler alarmı :
Alerta de spoilers :
Spoiler vermek yasak!
Esta é uma zona livre de pessoal que estraga as coisas.
Kanadı bile var.
E tem spoiler.
Spoiler Uyarısı :
Alerta!
Spoiler alarmı.
Não estragues o suspense!
Bekle. Spoiler alarmı.
Alerta, vamos revelar uma coisa.
Spoiler. Daha ingilizce ödevime başlamadım bile. Çocuklar, Jen'i baştan çıkarmayacağım.
- Acho que quando o Liam Court decide sair da Playboy Mansion para ver uma casa à venda, algo se passa.
Eğer bize yardım edersen, sana özel spoiler'ları herşeyi veririz.
Se nos ajudares, vamos dar-te o exclusivo dos spoilers e tudo.
Birlikte yaşamaya karar vermiş olmanız pek de spoiler sayılmaz.
O facto de teres decidido coabitar não é propriamente um spoiler.
Mal olan... Dikkat spoiler geliyor. Tenim çok gariptir.
Pré-aviso : a minha pele tem muitas escamas.
Sonunda katil yakalanınca anlaşılıyor ki- - Spoiler uyarısı!
"No final, quando o assassino é revelado, descobre-se que é..."
- Ben de öyle sanmıştım ama Damon Weaver yeni kitabı hakkında ipucu verince benim romanım olduğunu anladım.
Foi o que eu pensei... Mas depois o Damon Weaver lança um spoiler sobre o novo livro, e tudo nele é como o meu...
Spoiler veriyorsun.
Alerta de spoiler.
Spoiler alarmı!
Spoiler alert!
Bilgi verme!
( Spoiler = aquele que estraga as surpresas )
Bundan sonra sezonu spoiler geçmişler.
Vou concorrer a presidente dos estudantes. Travis Barker! Vou fazer um teste para o musical da escola.
Biraz kromaj işi, arkaya bir spoylır.
Cromados, um spoiler na traseira.
Spoiler vermeyin.
Alerta de spoiler.
- Yağmacı alarmı.
- Alerta de spoiler.
- Çocuklar, spoiler. *
- Pessoal, não contem.
Önceden haber veriyorum sırada Jenny Klein var.
Alerta spoiler... a Jenny Klein é a próxima.
Sonunu söylemeden uyarmalıydım.
Devia ter avisado do "spoiler". Não.
Spoiler uyarısı senin Bayan Montauk ile kız kıza konuşmanız işe yaramamış.
Lamento informar-te, mas a tua conversa com a Sra. Montauk não resultou.
Pardon, spoiler verdim.
Desculpa, já contei de mais.
Dikkat! Spoiler uyarısı.
Alerta do que vai acontecer.
- Spoiler vereyim, hediyesi penisi.
Spoiler : é seu pênis.
- Spoiler istemiyorum. Lütfen.
- Sem spoilers, por favor.
Homer sakin ol.
Spoiler!
Şimdi sana evliliğimiz hakkında spoyler vereceğim : Hiç de iyi gitmiyor.
Agora vou dar-te um spoiler sobre o nosso casamento :
Kahretsin! Spoiler.
Ops, spoilers.
Spoiler alarmı.
Alerta de spoiler.
Spoiler uyarısı - Çıtırlar kazanmıyor.
Alerta... os soldadinhos não ganham.
Bu arada, spoiler uyarısı ; film berbat.
Já agora, perdoem os spoilers, mas é uma porcaria.
Böylece bölümü sizden sonra izleyecek olan hayranlarımıza spoiler vermemiş oluruz.
Assim não vão estar a estragar a surpresa para os outros fãs que vejam o episódio depois de vocês.
Filmin sonunu söyledim.
Spoiler.
Onun bir de internet sitesi var. Ve bu sitede "spoiler alarm" yazmadan filmlerin sonunu söylüyor. #... ve sonunda Optimus Prime, Megatron'u yeniyor #
Tem um blog online onde conta o final dos filmes sem sequer usar um aviso de alerta de spoilers.
Spoiler verme.
Spoilers.
Spoiler verene bak sen.
Bem, não és tu a maior desmancha-prazeres?
Spoiler'dan nefret ederim.
Abomino spoilers.
Spoilerı yedik.
Alerta de spoiler!
Spoiler uyarısı.
Spoiler alert.
- Böyle spoiler verilir mi ya?
Que grande spoiler. Ainda bem.
Spoiler istemiyorsanız hemen kapatın.
NO PRÓXIMO EPISÓDIO
- Keyif kaçıran uyarısı vereyim.
Bem, alerta de spoiler :
Spoyler!
Spoiler!