Stephane traducir portugués
121 traducción paralela
İngilizce biliyor musun, Stéphane? Hayır.
Entende inglês Stephane?
Bu Jersey'de yapılmış iyi bir Stephane Kelian taklidi.
Posso dizer-lhes uma coisa. Isto é uma cópia de um Stephanie Killa feita em Jersey. Boa qualidade.
- Stephane? - Evet. - Sen misin gerçekten?
Stéphane, és tu?
Lanet olsun.
O Stéphane!
Stéphane, cumartesi atlatmıştım onu.
Deixei-o pendurado.
Davetiye Stéphane'dan, bana... "Boris Godunov" operasına bir bilet göndermiş.
O Stéphane convida-me para ir ver "Boris Godounov".
Stéphane ve opera olunca.
- Stéphane, ópera.
2364196'yı arayabilir misin?
Ligas para o 2364196, para o Stéphane? Já liguei. Está ocupado.
Stéphane'ın numarası. - Philippe ne oldu?
- E o Philippe?
- Siz Stéphane'sınız.
- E o Stéphane.
Merhaba Stéphane.
- Olá, Stéphane.
Güle güle Stéphane.
Adeus.
Stéphane. Burada olmadığını söyledim.
- O Stéphane.
Zavallı Stéphane.
Pobre Stéphane.
Stéphane'ın mektubu, açmadım bile.
- Uma carta do Stéphane. Nem abri.
Adı Stéphane, benim oğlum...
Chama-se Stéphane, meu Stéphane...
Stéphane. Sen?
Eu Stéphane.
- Stéphane için!
- É para o Stéphane!
Stéphane, Fransa'dan gelen mektubunu al ve t.şaklarımı ye!
Stéphane, toma a tua carta da França e lambe-me os tomates!
Stéphane, bizi Paris'e götürecek misin?
Stéphane, vais nos levar a Paris?
Stéphane benim arkadaşım.
Stéphane é meu amigo.
Cango bu eseri onu ziyaret eden sevgilisi için bestelemiş.
Stéphane foi visitar Django... no seu camarim no Claridge.
Cango sahneye çıkmaya hazırlanırken o anki yoğun duyguları notalara döküp bu şaheseri yaratmış.
Django estava a fazer aquecimentos antes do espectáculo. Stéphane começou a improvisar com ele e foi assim que nasceu o quinteto
Stefan Campely Cango bu eserini Paris'teki " Sıcak Kulüp'te bestelemiş.
Stéphane Grappelli com o Hot Club de Paris. Um duo improvável, um violinista e um guitarrista com três dedos.
Ben Stéphane, Bay De Fersen'in avlak bekçisiyim.
Eu sou o Stéphane, o guarda-caça do Sr. De Fersen.
Zaten avlak bekçim, Stéphane ile tanışmışsınız.
Vocês devem ter conhecido o Stéphane, o meu guarda-caça.
- Stéphane, misafirlerimize içki verir misin?
- Stéphane, bebidas para os nossos hóspedes?
Pélagie henüz gitti. Servis yaparsan sevinirim Stéphane.
A Pélagie está de férias, era simpático da tua parte, Stéphane.
Değil mi Stéphane?
Está bem, Stéphane?
Stéphane, lütfen şunu temizler misin?
Stéphane, por favor limpa isto.
Stéphane, lütfen arkadaşıma da servis yapar mısın?
Stéphane, podes servir gentilmente o meu amigo?
Stéphane, pasta.
Stéphane, o bolo.
- Stéphane?
Stéphane?
Stéphane, pijamamı daha sonra giydirir.
O Stéphane vem vestir-me o pijama mais tarde.
Şu Stéphane geri gelecek mi?
Que o Stéphane volte?
- Stéphane.
O Stéphane.
Stéphane'dı.
Foi o Stéphane.
- Stéphane.
O Stéphane...
- Stéphane'a ne olmuş?
- O Stéphane o quê?
Stéphane'ın cesedini sen mi götürdün?
Mexeste no corpo do Stéphane?
Stéphane'ın cesedini sen mi götürdün?
Mudaste o corpo do Stéphane de lugar?
Kaçmak istedi. Axel ve Stéphane onu korulukta yakaladı.
O Axel e o Stéphane prenderam-na no bosque.
Stéphane'ı öldürdün.
Mataste o Stéphane.
Müzik idolüm Stéephane Grappelli'ydi ve bugünlerde Nigel Kennedy.
Os meus ídolos musicais eram a Stéphane Grappelli, e actualmente, Nigel Kennedy.
Stefan!
Stéphane!
Stefan "Chab-roll" C-H-A-B-R-O-L.
Stéphane "Chab-rol" C-h-a-b-r-o-l.
İsmi Stefan Chabrol.
O nome é Stéphane Chabrol.
Eğer Stefan hem karısını aldatmak istiyor hemde para musluğu kesilmesin istiyorsa karısı hâlâ yaşıyor numarası yapmak zorunda.
Se o Stéphane quiser ficar com outra mulher e continuar a receber o dinheiro, Terá que fingir que a mulher ainda está viva.
Stefan.!
Stéphane!
Benim... Stephane...
Stéphane...
Burada ilk günün.
Stéphane, é o teu primeiro dia cá.