English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ S ] / Susamadım

Susamadım traducir portugués

120 traducción paralela
- Susamadım.
- Não tenho sede.
- Teşekkür ederim, susamadım.
- Obrigada, não tenho sede.
- Susamadım.
- Não estou com vontade.
Susamadım.
Não tenho sede.
- Susamadım.
- Não estou com sede.
- Hayır, susamadım.
- Não, obrigada. Não tenho sede.
Çok teşekkürler Sör Humphrey, şimdilik çok susamadım.
Obrigado, Sir Humphrey, desde que não me demore muito...
Susamadım!
Não tenho sede!
Hayır, susamadım.
- Não, eu não estou com sede. - Está bem.
Susamadım.
Não estou com sede...
Susamadım.
Não estou com sede.
Susamadım ki.
Não estou com sede.
Biliyorum, Max, Cidden susamadım.
Max, eu não estou com muita sede.
- Ben susamadım.
- Não tenho sede.
Susamadım anne.
Não tenho sede, mãe.
Hayır, susamadım.
Não tenho sede.
Susamadım.
Não tenho sede, não há motivo para beber.
- Canıma susamadım.
- Não sou suicida.
Hayır, susamadım.
Não, não tenho sede.
Susamadım.
- Não tenho sede.
Evet ama ben çok fazla susamadım.
Pois, não tenho lá grande sede.
Susamış gibi görünüyorsun. Susamadım.
Tens ar de estar com sede.
- Susamadım.
- Não tenho sede!
- Pek susamadım. Ama teşekkürler.
De facto não estou com sede.
Susamadım ama teşekkürler
Agora não gosta, obrigado. - Venha. te anime.
- Hayır, susamadım.
- Não, obrigada, não tenho sede.
- Susamadım, yemek istiyorum.
- Não tenho sede. Quero comida.
Gerçekten, susamadım iç onu, şimdi
- A sério, não tenho sede. Bebe um bocado, já.
- Canına susadın galiba. Ben susamadım.
- Podes querer morrer, mas eu não.
Aç değilim ve susamadım.
Não tenho fome nem sede.
Eğer onu bana öneriyorsan, susamadım. Bu ne demek oluyor?
Se me queres oferecer isso, eu não tenho sede.
O kadar susamadım.
Não tenho muita sede.
Susamadım.
Estou bem. - Ok.
Ben de susamadım zaten.
Também não estou com sede.
- Ben susamadım zaten.
- Não tenho sede.
Susamadın mı? - Tabii ki susadım.
- Tu não tens sede, pois não?
Susamadın mı?
Não estás com sede?
Sen susamadın mı?
Também tem?
" Dudakların dudaklarıma susamadı mı?
" Os seus lábios näo ansiaram pelos meus?
Susamadın mı?
Não tem sede?
- Susamadın mı?
- Você não está com sede? - Não.
Aç olmadığımız zaman yiyoruz, susamadığımız zaman su içiyoruz.
Nós comemos quando não temos fome, bebemos quando não temos sede.
Çok susamadınız mı?
Já nem te sentes com sede, não é?
Susamadın mı, Augistine?
E tu, Augustine?
Susamadın mı?
Não tens sede?
Zaten daha susamadım.
E nem sequer tenho sede.
Susamadın mı?
- Não tens sede?
- Susamadın mı?
- Näo tens sede?
Ben susamadım.
Não tenho sede.
Sağol, ama susamadım.
Obrigada mas não tinha sede.
Çocuklar, Tea, susamadınız mı?
Deixe-nos em paz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]