Susanne traducir portugués
63 traducción paralela
Susanne, ödevini yemek masasında yapma lütfen.
Susanne, não faças os trabalhos à mesa.
- Susanne.
- Susanne.
Merhaba, Susanne.
- Olá, Suzanne.
Susanne.
Suzanne.
Susanne Dorn.
Suzanne Dorn.
Susanne Dorn?
Suzanne Dorn?
Susanne... Jay ve Sessiz Bob... onlar başka bir hikayenin konusu.
A Susanne, o Jay e o Silent Bob, bem, esse é outro assunto...
Demek istiyorum ki, Susie, Suzanne, Susanna. Sorun değil.
Se fosse Susie, Susanne, Susanna... tudo bem.
Susanne Modeski'yi araştırabilir misin? Kızım.
- Procure por Susanne Modeski, a minha filha.
Kızını dene. Susanne Modeski.
- Experimenta a filha, a Susanne Modeski.
Bu, Susanne Modeski mi?
Ela é a Susanne Modeski?
Adım Susanne Modeski.
Chamo-me Susanne Modeski, e não Holly.
Dr. Susanne Modeski'nin sürpriz kaybı program için bir darbe oldu ama çok önemli değil.
"A deserção da Modeski é um golpe para o programa, mas não é fatal."
Susanne Modeski, Whitestone Üssü'nde dört kişiyi öldürmekten tutuklusunuz.
Susanne Modeski, está presa pelos assassínios de quatro pessoas na base militar de Whitestone.
Susanne Modeski'ye iftira attınız bu kimyasalı habersizce halkın üzerinde test edecektiniz.
Vocês incriminaram a Susanne Modeski. Planeiam testar aquele produto químico num público desprevenido.
Susanne'in sizin hakkınızda söylediği her şey doğruydu, değil mi?
É tudo verdade, o que a Susanne disse sobre vocês, não é?
Susanne, gözlerimi açtı.
A Susanne abriu-me os olhos.
Dün akşam Susanne, Mulder'ın arabasını almış olmalı.
A Susanne levou o carro do Mulder.
- Bizi tutuklayacak mısın?
- Vai prender-nos? Falei com o meu assistente responsável e ele disse-me que a Dra. Susanne Modeski já não é procurada pelo FBI. Não sei.
Her şey Susanne Modeski ile başladı.
Tudo começou com a Susanne Modeski.
Baltimore'da Susanne'ı kaçıran grup onu hemen fark eder.
É um nome conhecido das operações secretas que raptaram a Susanne.
Susanne Modeski burada kalmıyormuş.
A Susanne Modeski não está registada.
Yani Susanne'ın eskiden çalıştığı Gelişmiş Silah Tesisleri'nden.
- Whitestone, Novo México. As instalações de armamento de ponta do exército, onde trabalhava a Susanne.
Beni hatırladın mı?
Susanne, lembras-te de mim?
Hayatın tehlikede olabilir Susanne.
A tua vida pode estar em perigo.
Senin Susanne çok sevilen bir kızmış.
Essa Susanne é uma rapariga popular.
Hayır Susanne, benim fikrim değildi.
- A ideia não foi minha.
Çok üzgünüm Susanne.
Desculpa.
New Mexico'dan Timothy Landau, Grant Ellis and Susanne Modeski'yi öldürdüğünü itiraf etti.
Este homem, Timothy Landau, de Alamogordo, Novo México, confessou os homicídios de Grant Ellis e de Susanne Modeski.
Susanne Modeski öldü.
A Susanne Modeski morreu.
Susan!
Susanne!
Bir Susanne Bier Filmi
Um filme de Susanne Bier
Susanne, sen Faraday Springs ile ilgilen, ve Annabelle, seni Travellers Otelleri zinciri işinin başına getiriyorum.
A Susanne fica com a Farraday e a Annabel, com a Travel ´ s Hotel.
Ben Peter Alan Tyler. Jacqueline Susanne'i...
Eu, Peter Alan Tyler, aceito-te como minha esposa, Jacqueline...
Suzette...
Susanne, Suzette...
Susanne?
Susan?
Git burdan, Susanne.
Vai-te embora, Susan.
Selam Tracy, bu Susanne Hawker. NBC'nin psikoloğu.
Tracy, esta é a Suzanne Hocker, a terapeuta da NBC.
Olmaz Susanne, daha fazla bekleyemeyiz.
Não, Susanne, não podemos esperar mais.
Susanne?
Susanne?
Susanne, her iki telefonu da aramaya devam et.
Susanne, continue a tentar em ambos os telemóveis.
- Susanne, Elisabeth, uyku zamanı!
- Susanne e Elisabeth, caminha!
... Suzanne Albrecht - R.A.F...
Susanne Albrecht, soldado do RAF.
Susanne.
- Susanne?
Susanne! Bekle lütfen.
Espera um momento.
Susanne ve Paul öldüler. Onları gördüm!
- A Susanne e o Paul estão mortos.
Bir adam ve bir kadın Susanne ve Paul'u öldürdü.
Um homem e mulher iguais à Susanne e ao Paul... eles mataram-nos.
- Onları öldürdünüz!
Eles mataram a Susanne e o Paul!
Susanne Modeski'yi.
- Da Susanne Modeski.
Devrim başladığında biz, aynen bir grup kuş gibi Santa Susanne Dağlarını aşıp Mojave'nin diğer tarafına geçeceğiz.
Quando a revolução começar, vamos passar as montanhas de Sta. Susanna...
Şimdi cevap vermem.
Olá, Susanne.