Sıraya geçin traducir portugués
179 traducción paralela
Pekala. Sıraya geçin.
Formem-se, garotas.
Pekala, sıraya geçin.
Muito bem, alinhem-se.
Sıraya geçin. - Bayıldı.
Voltem para a linha.
Şurada sıraya geçin.
Encostem aí na fila.
Askerler! Sıraya geçin.
Homens, formem fileiras.
Sıraya geçin.
Formem fileiras!
Sıraya geçin.
Homens, alinhados!
Sıraya geçin!
Bonzinhos! Como estamos estamos!
Sıraya geçin.
Pode ir para a fila.
Geri dönün! Sıraya geçin.
Formem filas!
Memurun önünde sıraya geçin.
Alinhem-se diante do agente. Olá, Harry.
Dik durun! Müdürün önünde sıraya geçin.
Alinhem-se diante do director.
Hadi, sıraya geçin. - Hadi, ışıkları kapama vakti.
Vamos, hora de apagar a luz!
Hemen sıraya geçin ve biletlerinizi alın!
Façam fila e comprem bilhetes!
Sıraya geçin!
Voltem para as fileiras.
Sıraya geçin dedim!
Voltem para as fileiras.
Sıraya geçin!
Voltem!
Sıraya geçin!
Voltem para as fileiras!
Ateşli silahı olan herkes, caddede karşıdan karşıya sıraya geçin!
Todos os homens com armas de fogo formam uma fila na rua!
Sıraya geçin!
Vamos lá, seus pombinhos!
Sıraya geçin!
Alinhar!
Şurada sıraya geçin..
Encostem aí.
- Sıraya geçin!
- Formem-se!
- Sıraya geçin!
- Apresentai-vos!
- Herkes gibi sıraya geçin.
Para fila crianças igual os outros!
Sıraya geçin!
Em fila!
Sıraya geçin, sıraya geçin.
Toca a formar, Madigan. Toca a formar.
Sıraya geçin, gençler.
Ponham-se em fila.
Sıraya geçin, lütfen.
Alinhem-se, por favor.
Sıraya geçin.
Avancem.
Günahkar kadınlar, duvara doğru sıraya geçin, olur mu?
As mulheres pecadoras devem alinhar-se contra a parede.
Sıraya geçin, it herifler sıraya, diyorum!
Voltem para a formação, seus cães... na formação, já!
Sıraya geçin.
Façam uma linha.
Doğru bir şekilde sıraya geçin. Hadi.
Endireitem essas linhas.
Siz gençler sıraya geçin.
Em linha, rapazes.
Dörtlü sıra olun! Sıraya geçin!
Alinhem em filas de quatro!
- Bay Katsuji, lütfen sıraya geçin.
- Mr. Katsuji, volte à linha.
Şimdi sıraya geçin.
Agora em linha.
Herkes sıraya! Sıraya geçin! Haydi!
Formatura!
Sıraya geçin!
Formar!
Pekala millet sıraya geçin, sağlık kontrolü için hazır olun.
Fiquem em fila para o exame médico.
Tamam, çocuklar, hadi sıraya geçin de, hakem aptal kostümlerinizi görebilsin.
Ok, vamos a alinhar para que o juíz possa olhar para os vossos estúpidos fatos.
Şimdi, sıraya geçin.
Bem, vamos formar uma fila.
Kapının arkasında, sıraya geçin çocuklar.
Alinhem-se perto da porta, crianças.
Herkes sıraya, sıraya geçin.
Em fila, em fila.
Haydi, burada sıraya geçin, haydi.
- Em fila.
Pekâlâ, gençler, sıraya geçin.
Alinhem-se.
Gelin şöyle ve sıraya geçin.
Vamos...
Sıraya geçin.
Em fila.
Masaları düzenleyin. Onları sıraya koyup yerlerinize geçin.
Ordenem as carteiras e sentem-se.
Hadi sıraya geçin!
Hei!