English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ T ] / Taşkafa

Taşkafa traducir portugués

30 traducción paralela
Seni taşkafa. Bu zehirli ot.
Acredite Cabeça de Jarro, essa erva é alucinógena.
Hey, taşkafa!
Hey! Cavalo maluco!
Teşekkürler Bay Taşkafa.
Obrigado, Sr Palhaço.
İmza, Prens John'un Kraliyet Muhasebecisi, Taşkafa. "
Assinado, o Contabilista do Príncipe João, H. M. R. Blockhead. "
Gel buraya, taşkafa, sana göstereyim!
Venha até cá, ó cabeça de martelo, que eu mostro-lhe.
Kendini beğenmiş için yedi harfli "taşkafa" dedim kabadayı gazeteci seni.
Cabeça de martelo, um insulto de três palavras para descrever o meu chefe.
Do svidanya, taşkafa.
Do svidanya, cretino.
"Do svidanya, taşkafa mı"?
Do svidanya, cretino? !
- "Do svidanya, taşkafa" dedi.
- Ele disse : "Do svidanya, cretino".
Eve gidiyordum. Akademiden bir tane taşkafa gönder.
Mande algum novato da academia.
Taşkafa.
ldiota!
Uzak galaksideki uzaylı temsilci ve Bu dünyadaki taşkafa insan.
O emissário alien muito longe noutro planeta. O estúpido Do humano aqui neste planeta.
Sana yumurta vermeyeceğim, taşkafa.
Os meus ovos não comes tu, idiota.
Lanet Taşkafa, Kargalar.
Com mil raios...!
Düşünün, eğer siz taşkafa pısırıklar anne-babanızı dinleseydiniz, bu canaVarı sürmek yerine eVde yatıyor olacaktınız.
Pensem : se vocês tivessem ouvido os vossos pais... estariam em casa na cama, em vez de guiar este monstro.
Taşkafa, Ustura, Kurukafa.
Crânio Duro, Facadas, Caveira...
Çatı arasını temizlemesi gereken iki taşkafa adayla kimse ilgilenmezken...
Pois. E ninguém vai pensar nos idiotas dos dois recrutas que deviam estar a limpar o chão.
Evet ne yapacaksın, taşkafa?
Sim, e qual é a tua drogado?
Bu adam tam bir taşkafa. Değil mi seni büyük taş kafa?
Esse gajo é uma cabeça-oca, não é mesmo?
Akademiden bir tane taşkafa gönder. Bu işi seve seve yaparlar.
Manda um dos idiotas da Academia.
Sen ve taşkafa ormanda nöbetleşe birbirinizin kıçınızı vurursunuz.
Dois idiotas na floresta a darem tiros no rabo um do outro.
O zaman ne olacak, taşkafa?
E depois, idiota?
Taşkafa Barry... biraz uçuktur.
Barry, o Drogado... anda a viajar.
Tam bir taşkafa.
Ele é uma besta completa.
Hadi, taşkafa.
Vamos Cabeça de Jarro.
Robin Hood'mu, Hapaloun Cassidy'mi Archie ve Taşkafa mı?
Robin Hood, Apple on Casidy, Archie the Jughead?
- Taskafa!
- Atrasado mental!
Taşkafa.
- Idiota.
Dikkatimi dağıtan şeyleri bir kenara atmalıyım taskafa olmaya odaklanmalıyım.
Eu devia parar com as distracções,... e focar-me em ser uma padeira.
Git buradan, taşkafa!
- Vai-te embora, cabeça de enguia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]