Teo traducir portugués
373 traducción paralela
"Birini hatirlamak" dir dogrusu, "birine hatirlamak" degil!
Diz-se "lembras-te dele", não "recordas-teo"!
Teo amca babamın kardeşiydi.
O tio Teo era irmão do meu pai.
Teo, nasılsın?
Anda no 5º ano. Teo, como está?
Teo 8 yaşındayken çok zekiydi.
O Teo, quando tinha oito anos, era muito inteligente.
Alınmanı istemem Aurelio ama Teo okulda senden daha akıllıydı.
Não é para te ofender, Aurelio, mas o Teo era muito mais esperto que tu, na escola.
Bizimle gezmekten hoşlanıyor musun Teo?
Gostas de estar connosco, Teo?
- Teo'nun işemesi lazımmış.
- Que foi? - O Teo tem de ir aliviar-se.
Ben ve oğlum Teo oturup bir bardak şarap daha içeceğiz.
Eu e o meu filho Teo ficamos aqui, a beber um belo copo de vinho.
Yumurta çok güzel, değil mi Teo?
O ovo é lindo, não é, Teo?
Teo amca bir ağaca çıktı!
O tio Teo subiu a uma árvore!
Teo amca bir ağaca çıktı!
O tio subiu a uma árvore!
Orada yuva var mı, amca? Haydi Teo.
Tio, há ninhos aí em cima?
İn aşağıya.
Vá, Teo...
Teo, in aşağıya. Yeter bu kadar!
Teo, desce daí.
İn oradan Teo, ağabeyini kızdırdın!
Desce, Teo, o teu irmão está zangado!
Teo, gördün mü? Biz gidiyoruz.
Teo, estás a ver?
- Teo, in oradan!
Vamos! - Teo, desce daí!
- Hoşça kal amca!
Teo! - Adeus, tio!
İşte buradasın.
Teo? Aqui está ele.
- Senin amcan mı var?
- Tinhas realmente um tio Teo?
Bizi takip etmeni tavsiye etmem.
Aconselho-teo a não nos seguires mais.
Çünkü oğlum Teo aramamamı söyledi.
O meu filho Teo disse para não o fazer.
Teo neden öyle bir şey söyledi ki?
E por que haveria o Teo de dizer isso?
Bayan Rodriguez, oğlunuz Teo yanılıyor.
Sra. Rodriguez, o seu filho Teo está errado.
Affedersiniz, bayım. Teo Rodriguez'i arıyoruz.
Desculpe, estou à procura do Teo Rodriguez.
- Teo ile konuşmamız gerek.
- Precisamos de falar com o Teo.
Hey, Teo.
Teo.
- Ya sen, Teo?
- E tu, Teo?
- Teo.
- Teo.
- İşte Teo.
- Ali está o Teo.
- Kardeşinin nerede olduğunu söyle, Teo.
- Diz-me onde está o teu irmão, Teo.
Teo, araba çalma girişiminden bahsediyoruz.
Teo, estamos a falar de furto de automóvel.
Şimdi senin de bir seçim yapman gerekecek, Teo.
E agora tu tens de fazer uma escolha, Teo.
Sen neden bahsediyorsun, Teo?
Do que estás a falar, Teo?
Aferin, Teo.
Muito bem, Teo.
Egzama. Teo.
- Basta uma loção.
Yürü Teo!
Vai Teo!
Çocuk yaştaki oğlum, Teo, feci yaralanmış ve annesini kaybetmişti.
O meu filho mais novo, Teo, ficou muito ferido e perdeu a mãe.
Teo hava konusunda haklıydı.
O Teo tinha razão quanto ao ar!
Teo bir havabükücü olmasa bile gerçekten canı olan biri gibi yapıyor.
Apesar do Teo não ser um Airbender, tem o espírito de um.
Hey, Teo, Oraya çıkıp nasıl iş bitirileceğini göstereyim mi
Ei, Teo, não me faça subir pra te mostrar como deve ser feito, huh?
Teo De La Costa'mız Centerville'dan Jackie o'callahan'a karşı.
O nosso Teo de la Costa vs. Jack O'Callahan de Centerville.
Teo'yla tanışmanı istiyorum
Vamos eu quero que você conheça Teo.
Teo, böldüğüm için kusura bakma. Karımla seni tanıştırmak istedim
Teo, desculpe-me por interromper, gostaria de apresentá-lo a minha mulher.
- Nasılsın Teo?
- Como estás, Teo?
- Nasılsın Teo?
- Como está, Teo?
Ne güzel Teo.
Que maravilha, Teo!
- İn aşağıya Teo!
- Desce daí, Teo!
Teo, ne yapıyorsun?
Teo, que fazes?
Teo, Kutsal Meryem adına!
Teo, Nossa Senhora!
Teo. Teo.
Teo?