English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ T ] / Terrance

Terrance traducir portugués

326 traducción paralela
Galiba onu buldum.
É o Terrance. Acho que o encontrei.
Terrance Feinstein ve Charles Wilson...
Terrance Feinstein e Charles Wilson...
Bay Cokely, kayıtlara göre, 1942 yılında, Nebraska, Terrance'de yaşıyormuşsunuz. Yani Missouri, Aubrey'e bir saatlik mesafede.
Sr. Cokely, os nossos registos indicam que em 1942 você viveu em Terrance no Nebraska a uma hora de distância de Aubrey no Missouri.
Başını belaya sokmaktan ne zaman vazgeçeceksin, Terrance?
Quando vais parar de te meteres em problemas, Terrance?
- Terrance?
- Terrance?
- Tamam, Terrance.
- Está bem, Terrance.
Terrance'in hayatında pek olmayan tiplerdensiniz.
O Terrance precisa de uns quantos na sua vida.
Ama Terrance'ın yarına bir klonu olacak.
O Terrance vai ter o clone amanhã.
Tamam, Terrance, sınıfın, sizin bilim fuarı projenizi, görmek için sabırsızlandığını biliyorum.
Terrace, eu sei que a turma está impaciente para ver a tua.
Ve şimdi Terrance ve Phillip'e geri dönüyoruz.
De volta ao Terrance e Phillip.
- Hey Terrance, galiba osurmalıyım.
Ei Terrance, acho que tenho que me peidar.
Hey, Terrance, şimdi sen osurdun. Galiba ben de osurmalıyım.
Ei, Terrance, agora que te peidaste, penso que talvez me vá peidar também.
- Bunlar, Terrance ve Phillip.
- É o Terrance e Phillip.
- Ama herkes Terrance ve Phillp'i izliyorlar.
- Mas toda a gente vê.
- Kesinlikle haklısın, Terrance.
- Estás exactamente correcto, Terrance
Senin aptal annen, geçen akşam, Terrance ve Phillp'i kaçırmama sebep oldu.
A estúpida da tua mãe fez-me perder Terrance e Phillip.
Bazılarınızın, Terrance ve Phillp'i izliyor olduğu konusunda beni haberdar etti.
Ela disse-me que alguns de vocês poderiam estar a ver Terrance e Phillip.
Artık, Terrance ve Phillp'i izlememenizi istiyorum.
- Tomem atenção. Eu exijo que deixem de ver Terrance e Phillip.
- Terrance ve Phillp'i izlememek mi?
- Deixar de ver Terrance e Phillip?
Bugün, Terrance ve Phillp'i özleyeceğimize inanamıyorum.
Nem acredito que vamos perder o Terrance e o Philip. Eu penso que já sinto a ressaca.
- Hadi, mutfakta Terrance ve Phillp'i izleyelim.
- Vamos ver televisão.
- Hey, çocuklar, Terrance ve Phillip zamanı.
- Ei, o Terrance e o Phillip estão a dar.
Şimdi, Terrance ve Phillp'e geri dönüyoruz.
De volta ao Terrance e Phillip.
- Bana doğru osurma, Terrance.
- Então, não te peides para mim.
- Sen tam bir pisliksin, Terrance.
- És mesmo parvo, Terrance.
Yemin ederim ki, Terrance ve Phillp'i izlemiyorduk.
Nós não estamos a ver o Terrance e Phillip, juro.
Ne yaptığımızı bilmiyorduk, sadece orada oturarak, Terrance ve Phillp'i izliyorduk ve...
Estávamos a ver o Terrance and Philip e...
Terrance ve Phillip mi?
Terrance e Phillp?
Terrance, rüzgar ne renktir?
Terrance, qual é a cor do vento?
- Hayır, Terrance, neden sen söylemiyorsun?
- Não sei, Terrance, porque não me dizes?
Resmi olarak, Terrance ve Phillp'i sonlandırarak yerine baş rollünde Suzanne Sommers'ın oynadığı, She's the Sherrif'i koyuyoruz.
Vamos correr com o Terrance e Phillip da estação e substitui-lo pelo "Ela é o Sherife", com a Suzanne Somers.
- Evet, Terrance?
- Sim, Terrance?
Terrance ve Phillp'i iptal ettirdik.
Conseguimos cancelar o Terrance e Phillip.
Terrance ve Phillip şükran günü özel programı var
O especial Acção de Graças do Terrance Phillip está a começar.
Hey Terrance, burası yeni kolonimizi başlatmak için iyi bir yere benziyor
Terrance, parece um bom local para começar uma colónia.
Gelecek özel programda Phillip Terance'a kahkahalarla osuruyor.
Já a seguir neste especial, o Phillip peida-se no Terrance e ri.
Şimdi TerrancePhillip Şükran özel programının ikinci bölümünü sunuyoruz.
- Olhem, pessoal. Agora de volta à parte do Especial de Acção de Graças de Terrance Phillip.
TerrancePhillip 14. bölüm geri gelecek bundan sonra Açlık bir düşman.
Vamos voltar à parte 14 do Terrance Phillip logo depois disto.
Terrance ve Phillip Şükran Günü Özel televizyonda.
O especial Acção de Graças do Terrance Phillip está a começar.
Hey Terrance, koloni oluşturmak için güzel bir yere benziyor.
Terrance, parece um bom local para começar uma colónia.
Şükran Günü Özel, Phillip'in Terrance'a osurup, gülmesiyle devam edecek.
Já a seguir neste especial, o Phillip peida-se no Terrance e ri.
Şimdi Terrance ve Phillip Şükran Günü Özel İkinci Bölüm'e geri dönüyoruz.
Agora de volta à parte do Especial de Acção de Graças de Terrance Phillip.
Terrance ve Phillip Şükran Günü Özel, Bölüm 14'e geri döneceğiz hemen şundan sonra.
Vamos voltar à parte 14 do Terrance Phillip logo depois disto.
Terrance.
Terrance.
O zaman ben de seninle geliyorum Terrance.
Então eu vou contigo, Terrance.
- Yapma büyükbaba. Terrance ve Phillip'i izlemek istiyoruz.
- Nós queremos ver o Terrance e Phillip.
Bunu izlemek istemiyorum! Terrance ve Phillip'i istiyorum!
Eu não quero ver isto, quero ver o Terrance and Phillip!
Terrance, götümde anormallik var mı bakar mısın?
Terrance, podias ver se o meu cú tem alguma coisa estranha?
Bütün gün Terrance ve Phillip izleyeceğiz -
Vamos ver Terrance e Philllip o dia todo.
Direkt söyle, Terrance.
Diz-me tudo com sinceridade, Terrance.
Burada ne oluyor, Terrance?
O que se passa aqui, Terrance?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]