English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ T ] / Tomcat

Tomcat traducir portugués

32 traducción paralela
Victor-200, Sinyaliniz Charlie. - 52 ye ayarlayın, Tomcat.
Victor 2-0-0, teu sinal e Charlie.
Tomcat 200.
Tomcat 2-0-0.
İki tane acıkmış Tomcat'imiz var.
Ha 2 Tomcats sedentos. Que tens?
Sol Deuce Zig, 22 Tomcat.
Dois Zig Esquerdo 22 Tomcat.
Dinleyin. Sol Deuce Zig, 22 Tomcat'i yapacağız.
Vamos fazer Dois Zig Esquerdo 22 Tomcat.
- Aferin Tomcat.
- Boa, Tomcat!
- Tomcat mi?
- Tomcat?
Başını yakan ilk mart kedisi.
1º Tomcat a seguir o mau caminho.
Bundan böyle hayatımı profesyonel mart kedisi olmaya adayacağım.
Estou aqui para dedicar a minha vida como Tomcat profissional.
Profesyonel mart kedisi. Harika.
Tomcat profissional, sempre a dar.
Mart kedileri bahsi.
Aposta Tomcat.
Mart kedisisin.
És um Tomcat.
İlk defa Tomcat 14'u uçurduğumu hatırlıyorum.
Lembro-me da primeira vez que pilotei sozinha um F-14 Tomcat.
Güzel parça. Mm-hmm. 0.32 beretta tomcat.
Uma Beretta Tomcat de 0.32.
Bir F-14 Tomcat'e ait 370 galonluk bir atılan yakıt deposu.
Sim, um de 370 galões vindo de um Tomcat F-14.
O depo bir Tomcat'ten düştüyse biri UDŞ raporu doldurmuştur.
Óptimo. Se o tanque veio dum Tomcat, alguém preencheu um relatório CCDA.
F-14 Tomcat.
É um Tomcat F-14.
Tomcat mürettebatının isimlerini sayacak mısın?
Queres dar-me os nomes da tripulação do Tomcat?
İste orada Tomcat, dış yakıt deposunu kaybetmiş. Kimsenin kafasına depo düşmeyince donanma arama yapıp kaybolduğunu bildirmiş.
Ninguém se queixou de apanhar com ela na cabeça, e a Marinha fez uma busca e deu-a como perdida.
Depo, Tomcat'e iki kancalı MXU askısıyla bağlıymış.
A cápsula está ligada ao Tomcat por uma prateleira com dois ganchos.
- Sakın söyleme. Astsubay Martinez, Yüzbaşı Schilz'in cesedinin içinde olduğu depoyu atan Tomcat'in kaptan pilotuydu.
O contramestre Martinez era o Comandante do avião no Tomcat que deixou cair a cápsula que levava o corpo do Schilz.
Depoyu atan Tomcat'in kaptan pilotuydu.
Ele foi o comandante do Tomcat que largou a cápsula.
Orada da Yüzbaşı Schilz'i öldürüp yük deposuna koymuş ve parayla kaçmış. - Ne düşünüyorsun?
Schilz a levar o dinheiro para um Tomcat, e foi aí que o assassinou, o meteu depois numa cápsula e se foi embora com o dinheiro.
Kısa dokuzlu Baretta Tomcat.
Uma Beretta Tomcat 380.
Özellikle F-14 Tomcat'te. Uçak gemisi için yeterli vasıftasınız.
Particularmente no F14, vejo que está muito bem qualificado.
- Tomcuğum...
- Tomcat...
- Erkek kedi.
- Tomcat.
- Tekir!
- Tomcat!
Bir F-14 savaş uçağından daha hızlı yükseliyor.
É uma taxa de ascensão mais veloz que de um F-14 Tomcat.
- 52 ye ayarlayın, Tomcat.
- A 5-2, Tomcat.
Bir Crusader istiyorum Pearl Harbour üzerinde fotoğraf çekecek ve iki Tomcat'i de hazır beklet.
- e ponha dois Tomcats em estado de alerta.
Uçuş rotasına göre Maryland'a gitmişler.
Onde o Tomcat perdeu uma cápsula.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]