English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ T ] / Trail

Trail traducir portugués

90 traducción paralela
I find I shave most every day Reckon I'm in love On any ol'trail I lose my way Reckon I'm in love
Acho que me barbeio diáriamente, acho que estou apaixonado em qualquer velho rasto me perco, acho que estou apaixonado
Kansas'taki Trail's End Barı'nda bir adam öldürme olmuştu.
Houve uma matança no kansas, no saloon "Fim do Trilho".
Trail bir papatya kadar taze.
O rasto ainda está fresco.
Missouri üzerindeki şehir Santa Fe'nin sonunda, Oregon Trail'den atlayınca.
Uma cidade do Missouri... terminal de Santa Fé, saída do comboio para Oregon.
Western Trail Ambalaj Şirketi'ne 2 dolara satılmıştır.
Vendido à Western Trail Packing Company por $ 2.
Chisolm Yolu şarkısını bilirsin.
"The Chisolm Trail", aquela do "Come a ti-ai-aipee-aipee-ai."
Daha sonra kuzeye doğru ilerledi Appalachian Trail'ın kamp yerleri boyunca.
Depois foi para Norte... Para os parques de campismo do Appalachian Trail.
Eski Okul Caddesi yakınlarındaki... - McBryde Yolunda, Abbey Sığınağı önündeki yeşil çöp kutusuna bırak.
Meta-o no contentor verde do lixo perto do Abrigo da McBryde Trail junto da Old School Road.
McBryde Yolu...
McBryde Trail...
McBryde Yolu.
McBryde Trail.
Atlanta'da, Sherman'ın iç savaşta izlediği yolu ziyaret etmelisiniz. Virginia'da Güneyli Lee'nin savaşı kaybettiği yerde mutlaka jambonlu sandviç yiyin.
Sherman's War Trail em Atlanta, traz uma sande de fiambre em Comeuppance.
Gazete Fox Hill Caddesi diyor ama beni Stag Trail Caddesi'ne götürdü.
O jornal diz Fox Hill Lane, e ela levou-me para Stag Trail Road.
Klondike Trail sahibi ve kullanıcısı.
Dono e operador do Rastro de Klondike.
İki sokak ötede, Burning Trail Yolunda oturuyorum.
Sou o Herb, moro duas ruas acima.
On the Campaign Trail.
On the Campaign Trail ".
Kızılderilileri takip ederken hangi sebeple olursa olsun... Long Trail Sırtı'nı geçmeyeceksin.
Em caso algum irá perseguir ou lutar com os índios depois de Lodge Trail Ridge.
Kovalarken Long Trail Sırtı'nı geçmek yok.
Não os persigo para além de Lodge Trail Ridge.
Burası Long Trail Sırtı Yüzbaşı Fetterman.
Isso é Lodge Trail Ridge, capitão Fetterman.
Samanyolu, Santiago Trail'i izler.
A Vía Láctea segue o caminho de Santiago.
Babam bunu Santiago Trail'de kullanmıştı.
O meu usou no caminho de Santiago.
- İze sapmadan önce onu yakalamalıyız.
Temos que apanhá-la antes que ela entre no trail.
Yolun sonu tekrar göründü.
End of Trail voltou outra vez.
Pekala. Kuzeye Big Cypress güzergahına yönelmiş olabilirler, ama destek olmadan, ne yaparız bilmiyorum.
Também podem seguir para Norte, para o Big Cypress Trail, mas, sem reforços, nunca o saberemos.
Burasi Claire Redfield'in konvoyu, su anda Desert Trail Moteli'ndeyiz.
Daqui caravana Claire Redfield, localização actual : Motel Desert Round.
Burasi Claire Redfield'in konvoyu, su anda Desert Trail Moteli'ndeyiz.
Daqui caravana Claire Redfield. Actual localização : Motel Desert Round.
Burasi Claire Redfield'in konvoyu, su anda Desert Trail Moteli'ndeyiz.
Daqui Caravana Claire Redfield, actual localização, Motel Desert Round.
Adamın Wildwood patikasını altı aydır kendi mezarlığı gibi kullandığını biliyoruz.
Sabemos que este tipo usou Wildwood Trail como cemitério particular durante seis meses.
Wildwood patikasında dört kurbanın cesedini bulduk.
Encontrámos os corpos de quatro vítimas em Wildwood Trail.
Yüzbaşı John Ritchie, Kamboçya'ya gitmişti.
Trabalhou no Ho Chi Minh Trail.
Aramanın kaynağı Tamiami Trail ve Kenwood.
A chamada partiu de uma antena de retransmissão de Tamiami Trail em Kenwood.
Burası Claire Redfield'in konvoyu. Konumumuz, Desert Trail moteli.
Aqui é o comboio de Claire Redfield no motel Desert Trail.
Burası Claire Redfield'in konvoyu. Konumumuz, Desert Trail Moteli.
Aqui é o comboio de Claire Redfield, Localização : motel Desert Trail.
Dairemden Custis Yoluna doğru üç kilometre koştum, nehrin yanında...
Então corri 3 km do meu apartamento até o Custis Trail, que passa ao longo do...
Üzgünüm Skipper, sadece geri dönüş paketi için yerimiz vardı.
Lamento, Comandante. Fiquei sem espaço depois de toda a Trail Mix. *
8112 Wolf Trail Patikası'nda silahlı saldırı olduğu rapor edildi.
Disparo na Wolf Trail Crescent, 8112.
Eski Chisholm'de Pecos'da, Santa Fe'de
Alimentei-os no velho Chisholm Trail, em Pecos Trail, em Santa Fé Trail...
Mockingbird Yolu, değil mi?
Vai a Mockingbird Trail, certo?
Mockingbird Yolu'nu arıyorum.
Procuro por Mockingbird Trail.
Mockingbird Yolu.
Mockingbird Trail?
Mockingbird Yolu'nda bir yer kiralamıştı.
Ela alugou-a lá na baixa em Mockingbird Trail.
Mockingbird Yolu.
Mockingbird Trail.
Onun, Jersey kıyı maratonları için benim eğlence ve spor programım olan Öncü - Lakers'ımı sildiğini biliyor muydun?
Sabes que ela apagou a minha série dos Lakers-Trail Blazers do ESPN para ter espaço para uma maratona na praia em Jersey?
Tamiami Trail yolunda ibreyi 208'e dayadığını düşünürsek.
Bem, fizeste isso a 210 km por hora na Trail Tamiami.
GPS sinyali karayolunun 89. km'sindeki, Tamiami Trail'in güneybatı köşesinin sonunda durdu.
O sinal de procura do GPS parou no Km 140, na parte sul da floresta.
Onları Vesper Yolu na indireceğiz
Vamos levá-los para Vesper Trail. - Certo.
İzler! Bunları takip edebilirim.
Trail, eu poderia segui-lo.
North Fork'tan Rattlesnake Patikası'na dönüşü biliyor musunuz?
Sabem de onde saem de North Fork para Rattlesnake Trail?
Çeviri : Özgün Kasap sencerdogan
- The Trail -... Equipe InSUBs...
Müttefikler, Kokoda Patikası boyunca karşı saldırıya geçti.
Ao longo de Kokoda Trail, os Aliados contra-atacaram.
Robin Hood patikasında yaşamıyormusun sen?
Não vive em Robin Hood Trail?
Santiago Trail.
Essa é a direcção para a sua ressurreição.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]