Trout traducir portugués
134 traducción paralela
Kapıyı kapat, Trout.
Fecha a porta, Trout.
Trout!
Trout!
Belki Trout'un sesi bile alabiliriz.
Talvez até o Trout se ponha a gritar.
Sen mi çıkarırsın yoksa senin yerine Trout mu çıkarsın?
Vais fazê-lo sózinha ou o Sr. Trout terá de fazê-lo por ti?
Trout mu?
Trout?
Yanında Trout'u da alacaksın ama.
Levas o Trout contigo.
Trout ile gitmek, yalnız gitmek gibidir zaten.
Estar com o Trout é o mesmo que estar sózinho.
Claude, Ponch ve Trout Lassoo sokaklarında yatıyor.
Claude, Ponch e o Trout estão estendidos na rua, em Lassoo.
Gudleif'in oğlu, Thorgier'in üvey kardeşi Ljosa Water rahibi, Thurunn'u eş alan Thorkel Braggart'ın annesi, Güçlü Gudmund'un katili Howal'ı tanıyan, Geernon oğlu, Valdalescli Erikoğlu Arval Gristlebeard oğlu, Harken oğlu Bjortguaard'ı Norveç Sochnadale'de Cudreed'de öldüren Thorkel Long kızı, Kettle-Trout oğlu Harviyoun Half-troll'un üvey oğlu, Cesur Ingbare'in babası Kızgın Hangbard'ın kızı Gottenbergli Isenbert ile...
mãe de Thorkel Braggart, que matou Gudmund, o Poderoso, que conhecia Howal, filho de Geernon, filho de Erik de Valdalesc, filho de Arval Gristlebeard, filho de Harken, que matou Bjortguaard em Sochnadale, na Noruega, por causa de Cudreed, filha de Thorkel Long, filho de Kettle-Trout, meio filho de Harviyoun Meio-troll, pai de Ingbare, o Bravo, que, com Isenbert de Gottenberg, filha de Hangbard, o Feroz...
Bana basından bahsetme.
Não me fale da imprensa, Trout.
Müfettiş Trout.
Inspector Trout.
Ben Trout.
Trout.
Trout, beyefendi.
Trout, senhor.
Trout, efendim.
Trout, senhor.
Müfettiş Trout, beyefendi.
Inspector Trout, senhor.
Trout'un tahminine göre -
É uma teoria de Trout.
Ben Trout'un tahminini bilmem. Yeterince deneme yaptık artık.
Não sei nada disso, mas não aturo mais os seus métodos.
Müfettiş Trout elinden geleni yapıyor.
O Inspector Trout faz o melhor que pode.
Ben Trout'u görmeye gidiyorum.
Vou chamar o Trout.
Peki, öyle olsun Trout.
Certo, Trout. Faço como você disser.
Ben de üzgünüm Trout.
Eu também sinto muito, Trout.
Hayır Trout, sizin aradığınız bir an şaşıran sıradan bir hırsız.
Não, a truta, o que você olha é um ladrão comum que foi pego.
Bana baksana Trout -
Olha, Trout...
Deyişi bilirsin Trout.
Você conhece o ditado, a truta.
Trout, ben düşünmem, bilirim.
Trout, eu não penso assim, eu sei..
Haddini bil Trout.
Lembre-se a sua classificação, a truta.
Aynı istikamette gidersek, Trout - Efendim?
. E nesse sentido, a truta...
Trout, bazen senin hakkında endişeleniyorum.
Às vezes, a truta, você me preocupar.
Mümkündür Trout, ancak durum tamamen bilimsel.
Possivelmente, a truta, mas pura teoria.
Meraklanma Trout.
Não se preocupe, a truta.
Hayır Trout, gerek yok.
Não se preocupe, Trout.
Bana umuttan bahsetme Trout.
Eu não falo de espera, Trout.
Gidelim Trout.
Venha Trout.
Bunu yapma Trout. Efendim?
Não faça isso, a truta..
Hadi Trout.
Venha Trout.
- Nasıldık Trout?
Que tal o fizemos, Trout?
- Trout oralarda mı?
- Está por aí Trout?
- Evet, benim.
- Sim, eu sou Trout.
Adamın ismi Trout.
Este tipo se chama Trout.
- Trout.
- Trout.
- Merhaba Trout.
- Olá, Trout?
- Trout'a ne istediğini söylemiş miydin?
- Disse ao Trout o que queria?
Dinle, Trout sana soyunman gerektiğini söylemedi mi?
Não te disse Trout que tinha que te despir?
Trout'a söz verdiğin gibi git ve gösterini tamamla ben de Parthenon'da şarkı söylemeni ayarlayayım.
Ver-te acabar o show como disse ao Trout, e arrumarei as coisas para que possa cantar no Parthenon.
Şimdi git ve Trout'a söz verdiğin gibi şovunu tamamla.
Ver-te a acabar o show como disse ao Trout.
Walter Cronkite, Harry Reasoner, Hollenbeck, Bob Trout.
Walter Cronkite, Harry Reasoner... Hollenbeck, Bob Trout.
Madem Paris'e gitmiyoruz en azından bu akşam yemeğe çıkalım. Yapamam.
Já que não vamos para Paris, pelo menos vamos jantar hoje ao "Trout", ali na esquina.
Rainbow Trout Stüdyosuna 90 metre kadar uzaklıkta.
Que acham? Fica a 100 metros do estúdio Rainbow Trout.
- İsim Loudon Trout.
- O nome é Loudon Trout.
- Ne diye ayakta dikiliyorsun?
- Trout, senhor - O que faz parado?
Trout.
Trout.