Uhura traducir portugués
198 traducción paralela
Uhura mı çalıyor?
É a Uhura que está a tocar?
Teğmen Uhura, Kumanda üssüne haber ver.
Tenente Uhura, informe a Base de Comando.
- Teğmen Uhura, git ve dümeni devral.
- Vá. Uhura, assuma a navegação.
- Teğmen Uhura?
- Tenente Uhura?
Uhura, son alt uzay kayıtlarının frekans kolonunda hata vardı.
Menina Uhura, o seu último registo tinha um erro na coluna das frequências.
- Vulkan'da ay yoktur, Bayan Uhura.
- Vulcano não tem lua, Menina Uhura.
Teğmen Uhura, köprüye.
Tenente Uhura à ponte.
Teğmen Uhura, köprüye rapor verin.
Vou contigo. Tenente Uhura, apresente-se na ponte.
Mr. Spock, ben Teğmen Uhura.
Sr. Spock, fala a Tenente Uhura.
- Ben Teğmen Uhura.
- Fala a Tenente Uhura.
- Tarama ışınlarından bir şey var mı?
Tenente Uhura, alguma coisa sobre estes feixes de sondas?
Uhura, Mr. Spock'un köprüye rapor vermesini sağlayın.
- Certo. Tenente Uhura, chame o Sr. Spock à ponte.
- Sana ne teklif ettiler, Uhura?
- O que lhe ofereceram, Uhura? - Nada de importante.
Hala ilgilenmiyor musun, Uhura?
Continuas desinteressada, Uhura?
Teğmen Uhura, Halkan Konseyi ile yeniden konuşmak istiyorum.
Tenente Uhura, quero falar de novo com o Conselho de Halkan.
Teğmen Uhura, Dr McCoy ve Mr Scott'u alarak benimle orada buluşun.
Tenente Uhura, peça ao Dr. McCoy e ao Sr. Scott para irem lá ter.
Uhura'ya Sulu'nun dikkatini dağıtmasını söyleyeceğim.
Eu digo à Uhura para distrair o Sulu.
Uhura?
Uhura?
Sen de Uhura.
Você também, Uhura.
Teğmen Uhura, gemiyle bağlantı kurmaya çalış.
Sim, senhor.
Teğmen Uhura sinyallerimize cevap vermiyor.
A tenente Uhura não teve mais nenhuma resposta aos nossos sinais.
Teğmen Uhura tavsiye edildi, Birinci Sınıf Teknisyenlerden Thule ve Harrison...
Recomendo louvores à Tenente Uhura, aos Técnicos de Primeira Classe Thule e Harrison...
Teğmen Uhura, bizimle gelmeye hazır silahlı bir birliği göndermeleri için Güvenliğe haber ver.
Tenente Uhura, informe a Segurança para ter um grupo armado pronto a descer connosco.
- Teğmen Uhura bunu iletmişti.
- A Tenente Uhura comunicou isso.
O şey Teğmen Uhura'ya bir şey yaptı!
Aquela coisa fez algo à Tenente Uhura!
- Hepsi bu, Uhura.
- Isso, Uhura.
Savahilice değil, Uhura, İngilizce.
Em suaíli, não, Uhura, em inglês.
Bu doğru, Uhura.
Isso mesmo, Uhura.
- Uhura'ya ne yaptığını gördün.
- Viu o que fez à Uhura.
Teğmen Uhura kolej seviyesine geldi.
A Tenente Uhura voltou ao nível universitário.
Teğmen, Romulanlarla temasa geçersek haberim olsun.
Tenente Uhura, deixe-me saber se contactamos algum romulano.
Uhura, Columbus'a emir ver, her turdan sonra rotalarını iki derece açsınlar.
Uhura, peça à Columbus para alargar a rota 2 graus para cada parte
Uhura, yaptığımız keşfi altuzay radyosundan haber ver.
Uhura, participe a descoberta por rádio.
Yüzbaşı Uhura iletişimden.
A Tenente Uhura das comunicações.
Teğmen Uhura iletişim istasyonlarını sabote etti.
A Tenente Uhura sabotou a estação de comunicações.
Bir hat bağlayın.
- Abra um canal, Uhura.
Bu Teğmen Uhura'nın iletişim sorununa da çözebilir.
Pode aliviar o problema das comunicações da Tenente Uhura.
Telsiz istasyonunu bul. Uhura yayınları izliyor.
A Uhura está a monitorizar as transmissões.
- Teğmen Uhura konuşuyor.
Aqui, a tenente Uhura.
- Uhura, çağrı frekansı aç.
- Tenente Uhura, abra uma frequência.
- Makine dairesine bağlan, Uhura.
- Ligue-me às Máquinas, Uhura.
Ve Uhura, adı özgürlük anlamına geliyor.
E a Uhura, cujo nome significa liberdade.
Teğmen Uhura...
Tenente Uhura!
Uhura, Dr. McCoy'un raporunu on dakika içinde ışınlama odasına getir standart iniş aletleriyle.
Tenente Uhura, o Dr. McCoy que vá ao teletransporte daqui a 1 0 minutos, com o equipamento necessário para ir a terra.
Uhura, gemiden gemiye.
Comunicação, Uhura.
Teğmen Uhura.
Tenente Uhura.
Uhura...
Uhura...
Fırlama faktörü 8.
Tenente Uhura, tente contactar aquela nave.
Teğmen Uhura.
Tenente Uhura...
Haklı, efendim.
A tenente Uhura está certa, senhor.
Yıldız Filosu Kontrol ile bağlantı kur.
Tenente Uhura, contacte o Controlo da Frota Estelar.