English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ U ] / Ula

Ula traducir portugués

42 traducción paralela
Merritt, otelde Isham'a ulaºtiginda...
Quando o Merritt apanhar o Isham no hotel...
Bütün akºam onlara ulaºmaya çaliºtik.
Passámos o serao a tentar contactá-los.
Ulaºamiyoruz.
Nao os conseguimos contactar.
Hiç ulaºmadilar.
Nunca vieram.
Warp 8, Mantilles'e ulaþamadan... bulutun önünü kesmemizi saðlayacaktýr.
Em dobra 8, interceptaremos a nuvem... antes que ela alcance o planeta habitado de Mantilles.
Üç saat yirmi dakika içinde bulut Mantiles'e ulaþacak.
Em tres horas e 20 minutos a nuvem chegará a Mantilles.
Bulutun Mantilles'e ulaþma süresi üç saat, beþ dakika efendim. Teþekkürler, Mr. Arex.
Tres horas e cinco minutos para a nuvem chegar a Mantilles, senhor.
Çekirdeðin merkezine ulaþtýk Kaptan. Þimdi ne yapacaðýz?
Chegamos a entrada do núcleo central, Capitao.
" Annecigim ve babacigim. Umarim bu mektup elinize ulaºir.
Queridos pais, espero que esta carta vos encontre bem.
Kesin öldürdükleri, üç. Öldürdüğü düşünülenler, iki.
Ula Yarkhov. 3 homicídios confirmados.
- Ula ula!
- That's enough.
- Yakalayın ula!
- Get them!
- Önlerini kes Ula! - Yakala onlarî Willard!
- Agarra-os, Willard!
Ula! Koşun!
Willard!
- Seni yakalayacağîm!
Ula! Socorro!
Ula Lipnicki!
Ula Lipnicki!
Değil mi Ula?
Não é, Ula?
Burada kalacak, aynı yaşlı ve çirkin kadınla uyanacaksın, tıpkı Ula gibi.
Ficarás cá, a acordar junto da mesma tipa velha e feia, como o Ula.
Ula'nın buna ihtiyacı var.
Ula precisa.
Canlandırmada senin rolünü dostum U la oynayacak.
O teu papel nesta reconstituição será interpretado pelo meu bom amigo Ula.
Ula!
Ula!
Ama şimdi bir bağlantının farkındayım... Eksik olduğunu bile bilmediğim.
Mas agora estou no meio de ula ligação que eu nem sequer sabia que estava a perder.
Çinli bir hula dansçısını izler gibi olursun
É como olhar uma garota chinesa dançando ula-ula.
İkimiz de ULA'da karar kıldık.
E ambos acordamos com a ULA.
Bayan Myers'ın cüzdanını, kadının dün gece kafayı bulduğu o la la fransız lokantasından 6 sokak ötede yol kenarındaki bir su oluğunda bulduk.
A carteira da Sra. Myers estava numa sarjeta a três quarteirões do ula-lá restaurante francês onde ela se embriagou ontem à noite.
Bolin saldırıyor, Uma kaçıyor.
Bolin ataca, Ula desvia...
Ali, Uma ve Uli ; hepsi birden yerde!
Lá se vão Adi, Ula e Umi!
Ula, burada kal.
Ula, fica aqui.
Barsoom'da nereye gidersen Ula peşinden gelecektir.
O Ula irá seguir-te a qualquer sitio de Barsoom.
Ula, orada kal!
Ula, fica!
Ula git!
Ula, vai!
Ula!
Ula.
Ula seni her yerde takip eder demiştim!
Eu disse-te, o Ula iria seguir-te a qualquer sitio.
- Owowow'un ne olduğunu?
- um ula-ula?
Dün akşam tai chi dersinde yanımdaki koluma çarptı da.
Na noite passada na ula de Tai Chi, o homem ao meu lado acertou-me acidentalmente.
Gabriel, Hau'ula'nın biraz dışında güvenli bir evde tutuluyormuş.
O Gabriel está preso numa casa segura, nos arredores de Hau'ula.
Biftege ulaºamiyorum.
Näo chego à carne.
İşte bu Ula Japes.
Esta é a Ula Japes.
Ula Yarkhov.
UNIVERSAL EXPORTS LDA.
Merhaba Ula.
Olá, Ula.
- Ya sen Ula?
- Ula?
- Ula.
Ula.
ulan 63

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]