English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ U ] / Ulrik

Ulrik traducir portugués

45 traducción paralela
- Sevgili Dolores, benim, Ulrik
Querida Dolores, este é o Ulrik.
- Ulrik orada mı?
- O Ulrik está aí?
Adım Ulrik Hansen. Savunma avukatınızım.
O meu nome é Ulrik Hansen Sou o seu advogado de defesa.
Ulrik!
Ulrik!
Ulrik, dinle o kapıdan girdiğinde hep ileri bak, tamam mı?
Assim que passar por aquela porta, olhe para a frente. Olhe, Ulrik. Nunca para trás.
İleri Ulrik.
Em frente, Ulrik.
- Ulrik?
- Ulrik.
- Ben kahve almayayım.
- Para mim não. - Vamos beber café com o Ulrik.
- Rolf, Ulrik'le kahve içeceğiz.
- Mas... Eu disse que íamos beber café com o Ulrik.
Ulrik.
Ulrik.
Aynı hücren gibi Ulrik!
É parecido com a tua cela, Ulrik.
Adamlarıma bakarım Ulrik.
Cuido dos meus, Ulrik.
Ulrik...
Ulrik...
Pazartesi tam 7'de başlayacaksın.
- Ulrik. - Começas às sete, na segunda-feira. - Está bem.
Bu Ulrik.
Ulrik.
Merhaba Ulrik.
Olá, Ulrik.
O ispiyoncu yüzünden Ulrik yıl içerde yattı.
O Ulrik esteve preso 12 anos por causa daquele bufo.
Sana güveniyorum Ulrik her ne kadar tanımasam da.
Confio em ti, Ulrik.
- Ulrik.
- Ulrik.
Bu Ulrik, amcam.
- Este é o Ulrik. O meu tio.
- Merhaba Ulrik amca.
- Olá, tio Ulrik.
- Ulrik amca çok seyahat eder. - Ya.
- Ele viaja muito.
Parayı dert etme Ulrik. Benden.
Não te preocupes com o dinheiro, fica por minha conta.
Arabayı al Ulrik.
Leva o carro, Ulrik.
Sen adamlarından birisin Ulrik.
Estás na minha equipa, Ulrik.
Hayır Ulrik.
A vida não continua.
Bu davaya yaşamak yok.
Nada é gratuito, Ulrik.
Bir kadın gün geçtikçe daha az mutlu olmaya alışabiliyor.
Não é preciso muito para fazer uma mulher feliz, Ulrik.
Bugün yavaş yavaş yapacağız Ulrik.
Esta noite vamos fazer com gentileza e devagar, Ulrik.
Bugün yavaş yapacağız Ulrik.
Esta noite vamos fazer com gentileza e devagar.
Niye balık kokuyorsun Ulrik?
Por que cheiras a panados de peixe, Ulrik?
Mesai yoruyor mu seni Ulrik?
O trabalho tirou-te a força?
- Ben Ulrik. - Kimseyle görüşmüyorum.
- O Ulrik está aqui.
Evine hoş geldin Ulrik.
Bem-vindo de volta, Ulrik.
İçerde sigara içmiyoruz Ulrik.
Não fume aqui dentro, por favor.
- Ulrik.
- O Ulrik.
Ulrik?
Ulrik.
- Ulrik, gel lütfen.
- Ulrik, chega aqui por favor.
- Ulrik ve Gunilla'yla buluştun mu?
- Encontras-te com o Ulrik e a Gunilla?
- Ulrik.
Ulrik.
- Ben Sven. - Ulrik.
- Sven.
Sana güveniyorum Ulrik.
Confio em ti.
Ulrik'in karısı o dedim.
Eu disse-lhe : "O que andas a fazer com a esposa do Ulrik?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]