English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ U ] / Umbrella

Umbrella traducir portugués

105 traducción paralela
21. yüzyılın başlarında, Umbrella Corporation...
No começo do século 20, a Umbrella Corporation...
Bütün Umbrella çalışanşarı ID kartlarını her zaman takmak zorundalardı.
Todos os funcionários devem usar seus crachás de identidade sempre.
Hepimiz Umbrella Corporation için çalışıyoruz.
Nós todos trabalhamos para a Umbrella Corporation.
Umbrella Corporation a ait ve onlar tarafından işletiliyor... 500 kişi barınıyor Bilim adamları, teknisyenler ve hizmetliler.
Construída e operada pela Umbrella Corporation... A Colméia abriga mais de 500 técnicos, cientistas e pessoal de suporte.
Umbrella gibi şirketler Kendilerinin kurallardan daha üstün olduğunu sanıyor.
Corporações como a Umbrella pensam que estão acima da lei.
Umbrella basına rezil edecek bişeyler.
Algo para expor a Umbrella para a imprensa.
Umbrella bu bize oldukça- - kurtulamaz.
Desse modo a Umbrella não vai- - se safar dessa.
Dünyanın en büyük ve en güçlü şirketi olan Umbrella'da üç yıl çalıştım.
Eu trabalhava para a Corporação Umbrella a maior, e mais poderosa entidade comercial do mundo.
Ortaya çıktığımızda Umbrellla bilim adamlarına yakalandık.
Quando emergimos, fomos agarrados pelos cientistas da Umbrella.
Umbrella şirketinden raporları aldık silahlı muhafızlar ve askeri araçlar gönderiliyor.
Recebemos relatórios da Corporação Umbrella do envio de guardas armados e transporte de tropas.
Umbrella için riske atılmayacak kadar önemlisiniz.
É demasiado importante para a Umbrella, para estar em risco.
- Onlar şehrin altıdaki Umbrella laboratuarından gelen biyolojik silahlar.
- São armas biológicas dos laboratórios da Umbrella, por baixo da cidade.
Umbrella hakkında bu kadar şeyi nereden biliyorsun?
Como sabe tanto sobre a Umbrella?
Yani ismi Dr. Ashford ve o.. Umbrella'da genetik ve virüs araştırma bölümünü yönetiyor.
O nome dele é Dr. Ashford e ele... dirige a divisão de genética e de pesquisa viral da Corporação Umbrella.
Umbrella onu çıkarmaya çalışmış, fakat o bunu başaramamış.
Umbrella era para a ter evacuado, mas não o conseguiu.
Umbrella enfeksiyonu kontrol altına alamayacağını biliyor.
A Umbrella sabe que não pode conter a infecção.
- Umbrella bile yapamaz böyle birşeyi.
- Nem a Umbrella conseguiria isso.
Umbrella'nın ne kadar ileri gidebileceğini biliyorsun.
Sabes exactamente quanto longe irá a Umbrella.
- Umbrella için mi çalışıyorsun?
- Trabalhas para a Umbrella?
Dünyanın en büyük ve en güçlü şirketi olan Umbrella'da üç yıl çalıştım.
Eu trabalhava para a corporação Umbrella a maior, e mais poderosa entidade comercial no mundo.
Umbrella Şirketi masum sivillerin ölümüne sebep oldu.
Implicando a corporação Umbrella na morte de cidadãos inocentes.
Hükümet personeli hızlı hareket etmesi nedeniyle Umbrella şirketine teşekkür etti.
O governador agradeceu pessoalmente à Corporação Umbrella pelas rápidas acções tomadas.
Bu bir Umbrella Şti. ürünüdür.
Este é um produto da Corporação Umbrella.
Umbrella sirketi, hastaligi kontrol altina aldiklarini sanmisti.
A Umbrella Corporation pensou que conseguiria conter a infecção.
Bir Umbrella tesisine girip bilgisayarlarina sizdim.
Entrei no Complexo da Umbrella, e entrei nos computadores deles.
Umbrella Şirketi, salgını kontrol altına aldığını düşünüyordu.
A Corporação Umbrella achou que tinha contido a infecção.
Umbrella tesisine girerek bilgisayar sistemlerini kırdım uydu yörüngelerine ulaştım ve tarama sinyallerinden uzak kalmaya çalıştım.
Invadi uma instalação da Umbrella e fui em seus computadores. Baixei as trajetórias dos satélites e fiquei longe do alcance deles.
Sayın Başkan, Umbrella Şirketi ile bu olay arasındaki ilişki nedir?
Sr. Presidente, qual é a ligação entre a Umbrella Corporation - e este incidente? - Há um rumor de que o míssil foi lançado como consequência desta ligação.
Umbrella Şirketi'nin hisseleri Avrupa'da düştü.
As acções da Umbrella Corporation caíram aqui na Europa.
Belki eski Umbrella Şirketi çalışanlarının yerleri hakkında ipucu elde edebiliriz.
Talvez consigamos uma pista sobre o paradeiro dos antigos funcionários da Umbrella Corporation.
Yedi yıl önce Umbrella Şirketi'nden gelen virüs hayatımızı sonsuza dek değiştirdi.
Há sete anos, as nossas vidas mudaram para sempre por causa do vírus da Umbrella Corp.
Umbrella çöktü ama onlardan miras kalan virüs yayılmaya devam ediyor.
A Umbrella encerrou, mas o seu legado viral continua a proliferar.
Umbrella'nın T-virüsünün türetildiği virüs silahını.
A arma viral da qual o vírus T da Umbrella Corporation derivou.
Umbrella Şirketi'ne olanların aynısının olacağından korktun.
Teve medo que a situação tivesse consequências iguais às da Umbrella Corporation.
Umbrella Şirketi adına, deneysel biyolojik silahlar geliştirilen gizli bir laboratuvarda çalışıyordum.
Trabalhei para a Corporação Umbrella, num laboratório secreto, de criação de armas biológicas experimentais.
Basitçe, Umbrella Şirketi kendi malını geri alıyor.
O que significa, que a Corporação Umbrella está a resgatar a sua propriedade.
Umbrella'dan intikamı almıştım ve hayatta kalan az miktarda insan da helikopterle güvenli bir yere gidiyordu.
Enquanto me vingava da Umbrella, os últimos sobreviventes fugiram de helicóptero.
Umbrella, tabii ki.
Umbrella... É claro.
Toplam düşman sayısı bilinmiyor. Buna Umbrella Şirketi kaçakları ve ana hedeflerimiz Claire Redfield, Chris Redfield ve Alice Projesi de eklenecek.
O número total do inimigo é desconhecido... mas inclui fugitivos da Umbrella... e alvo principal.
Bu korkunç suç mahallinde, birçok kurban arasından Umbrella Health CEO'su William Easton'ın da kimliği tespit edildi.
O corpo do director da Umbrella Health, William Easton, foi identificado como uma das vítimas desta cena macabra.
Umbrella Şirketi için çalışıyordum dünyanın en büyük ve en güçlü ticari kurumunda.
Eu trabalhava para a Umbrella Corporation, a maior e mais poderosa entidade comercial do mundo.
Yol açtıkları kıyamete rağmen Umbrella Şirketi, ölümcül virüsle deneyler yapmaya devam etti.
Apesar do apocalipse que tinha criado, a Umbrella Corporation continuou as experiências com o vírus mortal.
Hatta arkadaşım Jill Valentine, Umbrella tarafından yakalandı ve beyni yıkandı.
Até a Jill Valentine foi apanhada pela Umbrella.
Sonunda Umbrella Şirketi'nin başındaki kişiyle yüzleştim Albert Wesker.
Finalmente, confrontei o líder da Umbrella Corporation, Albert Wesker.
UMBRELLA PRIME GÜVENLİK HÜCRE 919
PRIMÁRIO DA UMBRELLA CELA DE SEGURANÇA 919 ARQUIVO DE FICHEIROS
Proje Alice Umbrella'ya neden ihanet ettin?
Projecto Alice, porque traíste a Umbrella?
UMBRELLA PRIME GÜVENLİK SİSTEMİ İHLALİ
VIOLAÇÃO DO SISTEMA DE SEGURANÇA
Umbrella Merkezi Kontrol'e hoş geldiniz.
Bem-vindos à Central de Controlo da Umbrella.
- Ada Wong. Umbrella Şirketi görevlisi, Albert Wesker'ın en iyi ajanlarından biri.
- Ada Wong, agente da Umbrella e uma das melhores agentes de Albert Wesker.
Artık Umbrella için çalışmıyorum.
Já não trabalho para a Umbrella.
Umbrella'nın ana Test Tesisi'ndesin.
Estás nas instalações principais de testes da Umbrella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]