English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ U ] / Und

Und traducir portugués

135 traducción paralela
Değirmen dönüp durur Bay Candy.
'Die Mühle ging rum und rum'. 'O moinho girava e girava'.
Adı sizde de aynı mıdır bilmem ama biz "Das Tier und die Schöne" deriz.
Não sei se o título é o mesmo em ambos os países. No meu país é "Das Tier und die Schöne".
... Tschechoslowakei und Polen - kaputt.
... e a Checoslováquia e a Polónia... acabadas!
Und die Fraulein mit die Glockenspiel und die Bustenhalter - verboten.
E as mulheres com os instrumentos musicais... proibidos!
Und die Applestrudel mit die Liederkranz - Gesundheit - Herşey Gesundheit - kaputt und verboten.
E o applestrudel com Lierderkranz, saúde... tudo é saúde, acabado e proibido!
Hayvan bahçemizdeki herhangi bir hayvandan 100 kat daha tehlikeli bir yaratık.
"meine damen und herren"... uma criatura 100 vezes mais mortífera... que qualquer fera do nosso alojamento!
Çok iyi. Prens Thurn und Taxis'i daha iyi tanıyor ve ondan çok hoşlanıyor.
Parece que conheceu o príncipe de Thurn e Táxis nestes dias e apaixonou-se por ele.
Beni Prens Thurn und Taxis getirdi.
Apresento-te o príncipe de Thurn e Táxis.
İstemeyerek de olsa anlaşılmaz bir sıra düzeni içinde, mavi çizgili üniformalarını giymiş, bazen "Nacht und Nebel" olarak bilinen deyimle tasnif edilmiş,
Presos numa qualquer herarquia incompreensível, vestidos num uniforme de listas azuis, por vezes classificados sob o decreto conhecido por "Nacht und Nebel,"
Operadan çıkıyorsun... Tristan und Isolde'nin duygulu müziği duyuluyor.
Está a sair da ópera, ao som da ardente música de Tristão e Isolda.
Bracket, Mcgalpin ve Gaines'in yeni elemanı.
A nova na Bracket McGalpin und Gaines.
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Ben ırkçı değilim fakat... Und bu büyük bir "fakat". ... biz Nasyonal Boşyalist Partisi'ndekiler şuna inanıyoruz :
Não sou racista mas, e é um grande "mas" nós, no Partido Bocialista Nacional acreditamos...
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e senhores.
" Und sage :
Und sage :
Betty und lnge.
Betty e Inge.
Und now eine kleine özet auf unser Programm.
E "agorra" eine kleine mostra auf unser programa.
Und son olarak, die Spielknaben, The Toy Boys.
E finalmente, die Spielknaben, "Os Garotos Brinquedo".
Und Sizin...
E este vosso criado...
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, bayanlar und baylar.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, senhoras e senhores.
Ancak dünden önceki akşam ailem ev dışındaydı und biz burada oturuyorduk babamın kütüphane koltuğunda.
Então anteontem à noite... os meus pais "são" da casa... e nós estávamos sentados aqui sobre o sofá de biblioteca do meu pai.
Und buna bile saygı göstermedi.
E até mesmo para isso ele não mostra respeito.
" Und ben de tek erkeğim, ja.
E eu sou o único homem, "ja".
- Und o da tek erkeğimiz.
- E ele é o único homem.
- Und benim
- E eu.
- Und ben sağda.
- E eu à direita.
" Und ben de tek erkeğim, ja.
E eu sou o único homem, "Ja"!
Sanırım benden yeni Barones von Heune und Regensburg olmamı isteseydi komik olurdu?
Penso que seria divertido se ele me convidasse para ser a próxima Baronesa von Heune und Regensburg?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Soruyorum size aşık olmak suç mu?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhoras eu pergunto-vos é crime estar apaixonado?
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar und baylar Size ulusrararası sansasyon hanımı takdim ediyorum Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores apresento-vos a sensação internacional Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs bayanlar ve baylar.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs Senhoras e Senhores.
Bayanlar ve baylar..... mesdames et messieurs,..... Damen und Herren, önceden aciz bir cansız doku yığını olan şey şimdi karşınızda kültürlü, bilinçli bir salon adamı.
Senhoras e senhores, daquilo que foi em tempos uma massa inarticulada de tecidos inertes, deixem que vos apresente um homem de sociedade culto e sofisticado.
Floyd und Lloyd!
Floyd e Lloyd!
T.C., Franklyn Ajaye und Mona Tracy Reed oldu.
Franklyn Ajaye era T.C. E a Mona foi interpretada pela Tracy Reed.
Bombay ve Delhi'dekiler huzuru sağlayamaz.
As Divisões em Bombay und Delí mal conseguem manter sossego.
Bu kürkler yüzünden biz de mecburen eve gitmek üzereydik içinde elma suyu ve hintli hava alanı var.
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, para es gehe eine Freunde sind ali no appelsuss, ou in der Flugplatz.
Bu da benim karım oluyor.
Und sie ist meinen Frau.
"Gerektiğinde korumak ve savunmak için seni Daima durur kardeşler birlikte"
Wenn es stets zu Schutz und Trutze Brüderlich zusammenhält ;
Teğmen McClane 138. caddenin köşesine gidecek. Eğer yanılmıyorsam Harlem'de olması gerekir.
McClane para a esquina da Rua 138 "und" Amsterdam, que é em Harlem, se não estou enganado.
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
Film und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG
- "Döstene elişkilir". - "Dostane ilişkiler"!
-'Von trakt und sehe bertillon'-'von schaft um see'pettillon'...
Öd und klar ist das Meer.
Öd und klar ist das Meer.
Bayanlar ve baylar, hanımlar ve beyler hepinizin beklediği an geldi.
Senhoras e senhores, Damen und Herren... chegou o momento por que esperavam.
Ja, ich wollte mich einfügen, da sein, nicht als anders angesehen werden und vor allem nicht die bestehende Ordnung der Dinge stören.
Sim, eu gostaria de me misturar, estar aí, não ser vista como diferente e sobre tudo, não perturbar a ordem das coisas.
Aber die Art und Weise, wie wir insistieren, normalisieren, das heißt, die Aufnahme von Fremden zur Norm machen, also Unterschiede akzeptieren, das Anderssein respektieren, bedeutet auch, so zu tun, als existierte keine Andersartigkeit.
Mas há uma forma de insistir, de normalizar, quero dizer, fazer uma norma de a acolhida ao estrangeiro, ou seja, aceitar as diferenças aceitar ao outro, significa também comportar-se como se não existissem outras formas de ser.
Das ist eines der Worte, die man für Fremde und lmmigranten verwendet.
Essa é uma palavra que se usa para estrangeiros e imigrantes.
Ich kann Integration und Assimilation nicht unterscheiden.
Não posso diferenciar entre integração e assimilação.
Aber ich weiß, dass die ganze Diskussion über das Akzeptieren von Unterschieden darauf abzielt, diese Unterschiede auszulöschen und sie unsichtbar zu machen, wie du es nennst.
Mas sei que toda a discussão sobre a aceitação de diferenças leva a eliminação dessas diferenças e às fazem imperceptíveis, como se diz.
Doch, in gewisser Weise schon, weil ich mir oft sage, wenn die Franzosen dem Rest der Welt Lektionen erteilen in Assimilation und Integration,
Sim, de uma determinada maneira, sim como me digo freqüentemente, se os franceses dessem lições ao resto do mundo de assimilação e de integração,
Sie ist vielleicht nicht so stark wie vor hundert Jahren, aber immer noch stark, und sie basiert auf Jahrhunderten der Dominanz, auf einem jahrhundertealten, starken, zentralistischen Staat,
Possivelmente não tão forte como era a cem anos, mas ainda forte e que se apóia em séculos de domínio, em um país centralista, historicamente forte,
ünde 44
unda 36

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]