Ursa traducir portugués
295 traducción paralela
Büyükayı'yı temsil eden yedi tane devasa yıldız yavaşça belirginleşir ve bu yıldızların üzerinde de davetsiz misafirlerden hoşlanmamış kadın yüzleri vardır.
Sete estrelas gigantescas que representam a Ursa Maior aparecem lentamente, e das estrelas saem faces de mulheres que parecem incomodadas com a presença destes intrusos na lua.
Diğer adıyla "Büyük Ayı".
Também conhecida como Ursa Maior.
Ve anne ayı çalılıktan gözükür, ona doğru hareketlenir.
A mãe-ursa sai do bosque, e carrega sobre ele.
Ve yaşlı anne gelip yavruyu toplayıp götürür, iççamaşırları birlikte tabiiki.
E a mãe-ursa apanhou-o, ceroulas e tudo.
Ama adamlarla tekrar konuºursa gitmeyi reddedebilirler.
Mas, se voltar a falar com os homens, eles poderao recusar-se a ir.
Yemin ederim, komutanınız yavrularını koruyan bir ayıdan farksız.
Juro, o vosso comandante está tão sensível como uma ursa com crias.
"Yavrusunu kovan ayı".
"Ursa com crias".
Küçük Ayı'yı.
A Ursa Menor.
Sonra baba ayı anne ayıya demiş ki :
Então o pai urso disse à mãe ursa...
Şuradaki de Büyük Ayı, ve burada da elimizde kutsal bir vücut var.
Aquela é a Ursa Maior, E, aqui, temos outro corpo celeste.
Haydi bakalım küçük ayıcık.
Ouça, ursa, para a cama. Vamos!
Ursa adli bu kadin... sapkinliklari ve insanogluna duydugu nedensiz nefretle... Kripton gezegenindeki çocuklari bile tehlikeye atmistir.
Desta mulher, Ursa, cujas perversões e ódio irracional por toda a humanidade... ameaçaram até as crianças do Planeta Krypton.
Oradaki de, Büyük Ayı.
Aquela é a Ursa Maior.
- Ve şu da, Küçük Ayı.
E aquela é a Ursa Menor.
Eski Yunanlılar ve Amerika'nın yerlileri kızılderililer ise, saplı bir tava yerine büyük bir ayının kuyruğunu gördüler.
A cauda de uma grande ursa, era o que os antigos Gregos e os Índios Americanos viam, em vez de uma grande colher.
Kuzey Amerika'da "Big Dipper" adı ile bilinen takımyıldızı tarihte farklı kültürlerce farklı isimlerle anılmıştır.
A constelação actual da Ursa Maior na América do Norte, teve muitas outras encarnações.
Bir milyon yıl önce, Big Dipper takımyıldızı yoktu.
Há um milhão de anos atrás não havia a Ursa Maior.
Big Dipper takımyıldızının yıldızlarının yanına kadar yüzlerce ışık yılı ilerliyoruz.
Aqui viajou-se umas centenas de anos-luz, rodeando todo o caminho em volta das estrelas da Ursa Maior.
Ursa, sen hep kötü kalpli generaline bağlı kaldın.
Ursa, você só mostrou sentimentos pelo seu perverso general.
- Non ve Ursa ile birlikte...
- Juntamente com Non e Ursa...
Belki, en dikkate değer, kesinlikle, Ursa Minor'un büyük yayıncılarının çıkarmış olduğu en başarılı kitap.
'Talvez o mais espantoso,'concerteza o de maior sucesso comercial,'alguma vez publicado pelos grandes editores da Ursa Menor.
"Daha kuzeyde ve kuzey yıldızından çok daha kuzeyde ve samanyolundan çok daha uzakta".
"Era mais ao norte que a Ursa Maior. " Era ainda mais ao norte do que a Via Láctea e ela fica bem ao norte ".
Kutup yıldızını izleyin
Segue de frente para a Ursa Maior.
Kutup yıldızını takip ederek Yitian uçurumuna.
Seguir a Ursa Maior até ao Desfiladeiro Yitian.
Sadece kutup yıldızını takip etme... emri vermesine şaşamamalı
Não admira que ele me tenha dito para seguir na direcção da Ursa Maior.
Kutup yıldızı geceleri Tam uçurumun tepesinde
À noite a Ursa Maior está mesmo por cima do desfiladeiro.
Ordan kutup yıldızını görebilirsiniz
Daí podem ver a Ursa Maior.
Önce Büyük Ayı'yı bul. Ondan sonra yanılmana imkân yok...
Procura a Ursa Maior, O Grande Mergulhador, não pode falhar.
O Ursa Major, Büyük Ayı.
- Vês aquilo? É a Ursa Maior.
- Şu da Ursa Minor, Küçük Ayı.
- É a Ursa Menor.
Bak, şuradaki Büyük Ayı.
Olha, a Ursa Maior.
Büyük Ayı umurumda bile değil!
Quero lá saber da Ursa Maior.
Ve Küçük Ayı. Hatırladıklarım çok garip şeyler.
E a Ursa Menor.
Akrebin kızıl gözlerinden, kartalın kanatlarına geçtik. Ayı yavrusunun alnına kadar ki tüm yolları, bir yılan gibi kangal yaptık.
Desdo olho vermelho do Escorpião, passamos pelas assas da Águia e fizemos uma volta completa sobre a Serpente até à grande Ursa.
Bir büyük ayı, orta boy anne ayı... ve ufak tefek bebe bir ayıcık.
Um urso grande, uma mamã ursa média... e um urso bebé.
Şimdi daha iyi.
Agora que estamos a sós o Papá Urso tem um pouco de mel para a sua Mamã Ursa. Assim está melhor.
Büyük ayı takım yıldızı.
Olha ali! É a "Ursa Maior!"
O Büyük Ayı.
É a Ursa Maior.
- Üzgünüm Anne Ayı.
- Desculpa lá, Mãe Ursa.
Şuna bakın hele.
Vejam, a Ursa Maior.
Büyük Ayı'nın önündeki iki yıldızdan başla.
Na frente, começas pela Ursa Maior.
- Büyük Ayı'ya bakalım.
- Procurar a Ursa Maior.
Anne ayıya her şeyi anlatabilirsin.
Podes dizer à mamã ursa qualquer coisa.
Anne ayının umurunda değil.
A mamã ursa não se importa.
Sen Batı Pasifik ayısısın, o da öyle.
Você é uma ursa do Pacífico e ele também.
Öğrendiği ilk şey, kuzeydeki bir inde ateşli bir boz ayıyla aldatıldığı oldu.
Depois descobriu que andava a ser enganada com uma ursa pardo.
Aman da, küçük bir ayı...
A Ursa Menor!
Bu Büyük Ayı.
E... Aquela é a Ursa Maior.
Evet, evet, öyleyiz.
- Eu quero ser Mamã Ursa.
Hayır bu Büyük Ayı
Não, aquela é a Ursa Maior. Sério?
Hey bak.
Não é a Ursa Maior?