English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ U ] / Utica

Utica traducir portugués

53 traducción paralela
"Utica'nın Gururu" yolcu ve yük almaya başladı.
Carregando o "Pride of Utica".
"Utica'nın Gururu" yolcuları gemiye!
Todos a bordo do "Pride of Utica".
Şehir dışına doğru gittikçe güçleniyoruz. Ama Troy, Utica ve Buffalo civarında siyahların yaşadığı bazı izole yerler buna dahil değil.
Estamos a fortalecer-nos quanto mais entramos no interior do estado, excepto nalguns pontos isolados de negros em volta de Troy, Utica, Buffalo.
Dikkatli ol, Utica.
Atenção, Utica.
Ben Utica'lıyım ve böyle bir kullanımı hiç duymamıştım.
Bem, eu sou de Utica e nunca ouvi a frase "postas ao vapor".
Utica'da değil.
Em Utica, não.
Manhattan'dan Triborough Köprüsü yoluyla Tappan Zee'ye oradan 12. Anayola çıktığı Utica'nın kuzeyine.
Parte de Manhattan, atravessa a ponte Triborough, entra na auto-estrada, atravessa a ponte Tappan Zee, segue para Utica, a Norte, onde sai da auto-estrada para a Estrada 12.
Ve ben.... - Ve Utacha'da yaşıyorum
E vivo em Utica.
Burası dışında gördüğün diğer tek şehir Utica.
A única outra cidade onde já foste, foi a Utica.
Utica çok uzakta değil.
Útica não fica longe.
Utica.
Útica.
Öyleyse Utica.
Partamos para Útica.
Dunder Mifflin Utica Şubesi'nin Bölge Müdürü oldum.
Sou a gerente regional da filial da Dunder Mifflin em Utica.
Düşündüm de, sizin de bilmeniz gerekiyor,... çünkü Stanley Hudson bizleri terketmeyi düşünüyormuş,... çünkü Utica'daki eski dostumuz Karen kendisine daha çok maaş teklif etmiş.
Quero que todos saibam que Stanley Hudson quer deixar-nos, porque nossa velha amiga Karen, de Utica, vai dar-lhe um salário maior.
Ve eğer Utica, Stanley'i bizden koparabileceğini düşünüyorsa,... başlarına büyük bir bela aldılar.
E se Utica pensa que vai roubar o Stanley, é porque querem outra coisa.
Utica'daki en iyi satışçı olan, Ben Nugent'ı telefona bağladım.
Tenho Ben Nugent em linha, é o melhor vendedor em Utica.
Birlikte, Utica'ya doğru gidiyoruz şu an, işte yaptığımız şey bu.
Nós vamos infiltrar-nos em Utica, é o que estamos a fazer!
Utica'ya mı gidiyoruz?
Vamos a Utica?
- Ben, Utica'ya falan gitmiyorum. - Evet gidiyorsun.
Não vou para Utica, não.
Biz de Utica'yı yerle bir ederiz o zaman.
Então vamos atear fogo a esta filial.
Ve Stanley'in kılına zarar verirseniz eğer Utica'yı yerle bir ederiz.
E se magoar um fio de cabelo do Stanley nós vamos atear fogo a esta filial.
Utica'ya kadar gelip, makinamı kırdığın ve bana ilişkinin ne kadar güzel gittiğini söylediğin için teşekkür ederim.
Obrigado por vires a Utica, partir minha fotocopiadora, e dizer-me como as coisas estão a ir bem na tua relação.
Baksana Utica işinden beni çıkartman lazım.
Ouve tens que tirar-me do próximo evento.
Utica'daki mi?
- Fica em Utica.
- Utica, Albany diğer tüm şubeler ayakta zor duruyor. Ama senin şuben inanılmaz rakamlar gönderiyor.
Todas as outras filiais estão com dificuldades... mas a sua apresenta óptimos resultados.
"Utica şubesi katliamına hazır olun!"
Prepara-te para o massacre da loja de Utica!
"Utica şubesi katliamına hazır olun!"
Para o massacre da loja de Utica! "
Utica mohawks oyuncusu
O jogador da Utica Mohawks,
Utica?
Utica.
Ve şey, Utica'da bir tren istasyonundaki telefon kulubesiydi.
E foi uma estação de comboio em Utica, numa cabine telefónica.
Utica Kaya Gazı'na ya da uyarılmış hidrolik yayılım yöntemini hiç duymuş muydunuz?
Já ouviu falar sobre xisto Utica ou processo de fracturamento?
Ki ELM'nin 2005'de Utica'daki kereste fabrikasını patlattığı bombada ki izlerle bu iz arasında çok büyük benzerlik var.
O que significa que tem muito em comum com um componente de uma bomba que a MLT explodiu numa serraria em Utica, em 2005.
Eğer Utica'da bir tıbbi malzeme şirketiyle bir iş görüşmesine gidecek olsan Ne giyerdin?
O que usaria se fosse a uma entrevista de emprego de uma farmacêutica em Utica?
Utica'ya gidecek olan tren üç, dört dakika içinde kalkıyor.
Comboio no 3 para Utica, partirá daqui a quatro minutos.
Ama Utica'da birkaç sıradan kaçık sıkıntı değil, öyle mi?
Como é, mas se for um palerma qualquer de Utica está tudo bem?
Utica'da.
Em... em Utica.
- Utica'daki otobüs istasyonuna.
- Para a rodoviária em Utica.
Utica'ya geri dön.
Volta para Utica.
Alan kodu 315 olan üç tane telefon var.
Bom há ali três telemóveis com o indicativo 315. É de Utica.
Eğer bu numara bir Utica numarasıysa, o zaman ihtimaller...
Se esse número for compatível com o de Utica, o mais provável...
Yuma ve Utica'dan gelen misafirleri Garper ve Allen'dan 20 dakika sonra çıkmışlar.
Os hóspedes de Yuma e Utica chegam dois minutos depois de Garper e Allen.
Utica'dan buralara kadar geldiğin için minnettarım.
Agradeço teres vindo de Utica até cá.
Yönetim beni Utica'ya çağırıyor.
A EGP pediu-me para ir a Utica.
Gözlerimi kapatınca Utica'daki Serenity Day Spa Salonu'nda gibi hissediyorum.
Se fechar os olhos, parece que estou no Serenity Day Spa em Utica.
Utica mı?
Utica?
Pek bilinmez ama Connecticut'ta da Utica diye bir yer var.
Poucos sabem disso, mas em Connecticut também há um lugar chamado Utica.
15.35'te 14 numaralı kapıdan kalkacak Albany, Utica ve Litchfield seferi için son çağrı.
Última chamada para o autocarro das 15h35 para Albany, Utica e Litchfield na porta 14.
Utica'dan daha iyi maaşla teklif var,
Sai e entra outra vez. Surgiu uma oportunidade em Utica a ganhar mais dinheiro, e vou aceita-la.
Utica!
Utica!
Utica Kill-Kwik Fare Zehiri Arena'dan.
Jean-Pierre Pétomane, e eu, Doc Jacques Lalonde, aqui na Arena Uticas Kill-Kwik Rato de Veneno.
- Utica gibi mi?
- Tipo, Utica?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]