Uzat elini traducir portugués
514 traducción paralela
Hadi, uzat elini sana yardım edeyim.
Espera, dou-te uma ajuda.
Hadi uzat elini.
Vamos, estende o braço.
Uzat elini, Jake.
Dá-me a mão, Jake.
- Uzat elini!
- Volte a dar-me a sua mão.
Uzat elini.
Na tua mão.
Uzat elini, Floyd.
Floyd, ajude.
Uzat elini.
A tua mão...
Uzat elini.
A mão...
Sanki, seni benden almak için sana elini uzatıyor.
Parece vir ao teu alcance, como se te afastasse de mim!
Evlilik için ona elini uzat.
Concede-lhe a tua mão.
Şurada durup, röntgen filmi için elini uzatışını hatırlıyorum.
Lembro que ficou de pé e me estendeu a radiografia
Yani genç kız elini uzatırsa.
Então ele inclina-se e pede permissão para a cortejar.
Sadakati onu etkiler ve ona elini uzatır.
A sua perseverança comove-a e ela estende-lhe a sua mão.
Bu arada bana yumuşacık elini uzatıp, demeli ki :
E assim, ela daria-me as mãos brancas suaves dela e diria :
Elini uzatıp seni ardına dek açar ve hep öyle kalırsın.
Chegas e abre-te os braços e tu ficas assim.
Sol elini Basra'ya uzat, ayası yukarıda tut.
- Dá-me a mão esquerda.
Öyleyse bana elini uzat.
Bem, dê-me uma ajuda.
Birisi sana elini uzatırsa...
Se alguém lhe estende a mão...
Tanrı'nın bana elini uzatıp yüzünü göstermesini, benimle konuşmasını istiyorum.
Eu quero que Deus estenda a Sua mão mostre a Sua cara, fale comigo.
Sağ elini uzat canım.
- A direita.
Her arkanı döndüğünde, biri elini uzatıyor.
Sempre que você dava uma volta, alguém estendia a mão.
Elini uzat bana!
Dá-me a mão!
Elini uzat.
Dá-me a mão!
Elini uzatıyorsun ama sana ulaşamıyorlar.
Mãos estendem-se para ti, mas não conseguem alcançar-te.
Elini uzat.
Estende a tua mão.
Bize yardım elini uzat!
Ajuda-nos!
Elini uzat bana.
Dá-me a mão.
Elini uzat.
Estenda a mão.
Elini uzatıyor işte.
Está a tentar contactar.
Ohh! Elini uzat.
Dá-me a tua mão.
Elini uzat.
Dá-me a tua mão.
"McCabe küçük adama yardım elini uzatıyor."
"McCabe ajuda o mais débil".
Tamam, şimdi, her seferinde bir basamak. Yalnızca elini uzat.
Tudo bem, agora, um degrau de cada vez.
- Elini uzat.
- Dá-me a mão.
Ben çocukken kilise okulunda bir rahibe vardı. Bana "Elini uzat." derdi.
Quando eu era miúdo, uma freira da catequese costumava dizer, "Põe a mão para fora"
Bir rahibe beni sınıfın önüne çıkardı, "Elini uzat Francis" dedi.
Uma freira chamou-me, e disse : "Francis, estica a mão."
Korkma, hanımefendiye elini uzat.
Não tenha medo, dê a mão à senhora.
Bana elini uzat, birbirimizi anlıyoruz.
Me dê sua mão, nos entendemos bem.
Katil arkadan elini uzatıp ağzını kapatmış.
O assassino tapou-lhe a boca com a mão esquerda.
- Öbür elini de uzat.
- Dá-me o outro braço dele.
Elini uzat.
- Me dê sua mão.
Elini uzat.
Dê-me um aperto de mão.
Elini uzat.
- Dê-me a sua mão! - Consegui.
Elini bana uzat.
Dá-me a tua mão.
Elini uzat.
Estica o braço.
Avucun yukarıda olacak şekilde elini uzat.
Estende a mão, com a palma para cima.
- Elini uzat.
- A tua mão.
- Sana elini uzat dedim.
- Dá-me a tua mão, já disse.
Sen! Elini uzat.
Dê-me a mão.
Elini uzatıyor, ip çıkıyor ve ağa tırmanır gibi tırmanıyor.
Ele ergue as mãos, saem cordas, e ele sobe como por uma teia.
Belki, kader yardım elini uzatır, Arthur.
Bem, talvez o destino possa dar uma mão, Arthur.